Abikeskus

Sportsbook Rules

Last updated: 10.02.2023

1.1. Need tingimused kehtivad spordiennustuse platvormi kasutamisel panustamiseks. Panuse tegemisel nõustub konto omanik automaatselt spordiennustuse tingimustega ja nõustub nendega täielikult.

1.2. Spordiennustus jätab endale õiguse ilma eelneva isikliku etteteatamata teha mis tahes muudatusi või täiendusi siin sätestatud reeglites, määrustes ja makseprotseduurides, samuti makse- ja panustamislimiitides. Seega jäävad varem tehtud panuste tingimused muutumatuks ning kõikidele järgnevatele panustele kehtivad muudetud reeglid.

1.3. Tingimustega nõustudes ja veebisaidil registreerudes nõustute, et Spordiennustusel on õigus aeg-ajalt läbi viia mis tahes isikusamasuse, krediidi- ja muid kontrolle (videokontrolli) vastavalt kehtivatele seadustele ja määrustele või vastavalt kehtivatele seadustele ja määrustele või vastavalt asjaomastele reguleerivatele asutustele. Nõustute esitama nende kinnituskontrollidega seoses nõutud teavet. Jätame endale õiguse peatada teie konto või piirata teie juurdepääsu sellele mis tahes mõistlikul viisil, kuni meid rahuldavad asjakohased kontrollid on lõpule viidud.

1.4.Jätame endale õiguse helistada teie kasutajakontol toodud numbrile, mis võib meie enda äranägemisel olla KYC protseduuri vajalik osa. Kuni konto on täielikult kinnitatud, väljamakseid ei töödelda. Juhul, kui antud telefoninumber on vale, puudub või vale või mängija ei vasta telefonikõnele, jätame endale õiguse konfiskeerida Sinu võidud ja/või keelata Sinu kasutajakonto. Teeme mõistlikke jõupingutusi, püüdes teiega raha väljavõtmise asjus ühendust võtta, kuid kui meil ei õnnestu teiega kahe (2) nädala jooksul (e-posti või telefoni teel) ühendust saada, jäävad ettevõttele rahalised vahendid, kuna olete ei suutnud KYC protseduuri läbida.

1.5. Teeme kõik endast oleneva, et veebisaidi sisu oleks õige, kuid kogu teave sündmuste hetkekäigu kohta on ainult informatiivsel eesmärgil. Spordiennustus ei vastuta ebatäpsuste eest. Soovitame alati kasutada alternatiivseid teabeallikaid.

1.6. Kui mõnele küsimusele need reeglid ei kehti, jätab Spordiennustus endale õiguse teha otsus individuaalselt ja lähtudes õigluse põhimõtetest.

1.7. Spordiennustus on viimane asutus, kes vastutab kõigi aktsepteeritud piletite kehtivuse eest, olenemata nende piletite tegemise tingimustest.

1.8. Mängueelseid pileteid võidakse vastu võtta enne määratud aega ja see aeg ei pruugi olla seotud kõnealuse sündmuse algusega. Spordiennustus jätab endale õiguse tunnistada kehtetuks pärast määratud aega pandud piletid, sealhulgas sisu sünkroonimisvigade või muudetud algusaegade tõttu.

Kui pärast ürituse algust mingil põhjusel pilet vastu võetakse, tähendab see, et mängureegleid on rikutud, mistõttu jätab Spordiennustus endale õiguse sellised piletid tühistada ja arvutada koefitsiendiks 1.

1.9. Esimesena kuvatakse kodumeeskond ja teisena külalismeeskond, kui pole teisiti määratud.

1.10. Spordiennustus jätab endale õiguse igal ajal muuta pakutavaid kihlvedude koefitsiente (määrasid) ja peatada või tühistada sündmuste panustamine enne kokkulepitud algusaega.

1.11. Spordiennustus jätab endale õiguse piletitest keelduda ilma ette teatamata, hüvitise või põhjenduseta.

Sportsbook ei vastuta panuste või koefitsientide teabe sisestamisel, ülekandmisel, kuvamisel või postitamisel ilmnenud vigade eest. Kui mõni piletipanus enne sündmuse algusaega aktsepteeritakse vea tõttu, jätab Spordiennustus endale õiguse see kehtetuks tunnistada, kui koefitsientide või tulemuste osas ilmnesid selged vead, näiteks koefitsientide, osalevate meeskondade, tulemuste vms ekslik kuvamine.

Turgude ebaõige arvelduse korral jätame endale õiguse neid igal ajal parandada.

1.12. Spordiennustus jätab endale õiguse hoida koefitsiente kogu sündmuse vältel ülekande ebaõnnestumise või muude tehniliste probleemide või pettusekahtluse tõttu. Spordiennustus jätab endale õiguse piletid kehtetuks tunnistada, kui sellised piletid võideti vea või tehnilise rikke, sealhulgas, kuid mitte ainult, andmeedastusvea tõttu. Igal sellisel juhul on piletid kehtetud. Lisaks jätab Spordiennustus endale õiguse panna klient vastutama mis tahes meile tekitatud kahju eest, kas otseselt või kaudselt, kui klient saab maksete saamisel või sooritamisel teadlikult kasu tehnilisest/korralduslikust veast.

1.13. Kui konkreetse spordiala erireeglites ei ole sätestatud teisiti, siis:

  • Kõik sündmused, matšid või võistlused, mis katkestatakse, tühistatakse või miski muu enne täisaja lõppu (vastavalt reeglitele, näiteks 80 minutit ragbimängudel ja 90 minutit jalgpallimängudel), tühistatakse.
  • Kõik edasi lükatud või tühistatud sündmused, matšid või võistlused on kehtetud.
  • Kui matši reeglid või formaat erinevad meie aktsepteeritud normist, jätame endale õiguse tühistada mis tahes turg.

1.14. Otseturge käsitletakse all In Run Or Not ja seetõttu arveldatakse need kahjumina, kui valik sündmusest osa ei võta. Kehtivad Dead Heati reeglid.

Kui ei ole teisiti määratud, kasutatakse pärast tavahooaja lõppu korraldusorganite hinnangul asjakohaseks lisada täiendavaid matše, mänguseeriaid või voorusid (nt play-off'id, mängud, järelhooaeg) sageli klassifikatsioonide ja lisahooaja määramiseks. tulemusi, võtab spordiennustus nende matšide tulemusi lõpliku klassifikatsiooni, tõstmise, langetamise jne piletite arvutamisel arvesse.

Näiteks kõik tavahooaja ennustused NHL-i võitjatele on suhtelised Stanley karika võitjatega.

Kõik piletid arvutatakse autasustamise tseremoonia või ametliku võistlusprotokolli alusel, võtmata arvesse uurimise, diskvalifitseerimise ja muid menetluslikke tulemusi.

1.15.Seotud juhus on mitmikpanus, kus ühe valiku tulemus võib kaasa aidata teise valiku tulemusele, nt. duubel, mis sisaldab Andre Agassi, kes võitis oma US Openi poolfinaali koos Andre Agassiga, mis võitis US Openi otse.

  • Spordiraamat jätab endale õiguse otsustada, millised ennustused hõlmavad ettenägematuid juhtumeid.
  • Spordiennustus ei aktsepteeri ettenägematute sündmustega seotud mitmikpileteid ja jätab endale õiguse oma äranägemisel kehtetuks tunnistada kõik piletid, mis on panustatud seotud situatsioonile.
  • Seotud ettenägematuid juhtumeid sisaldavad kombinatsioonid tühistatakse ja neid ei saa teha mitmikpanustele. Juhtudel, kui ekslikult aktsepteeritakse seotud juhtumit sisaldavat piletit, tühistab Spordiennustus paigutatud mitmikpileti ja tagastab piletipanuse.

Teatud juhtudel teeb spordiennustus klientidele kättesaadavaks seotud ettenägematute juhtumite kombinatsioonid, et teha panuseid, nt. Harry Kane on maailmameistrivõistluste parim väravakütt jaInglismaa võidab MM-i otse.

1.16.Kui võitjaks kuulutatakse vähemalt kaks võistlejat (aDead Heat), jagatakse pärast selgete võitjate väljaselgitamist järelejäänud tasuliste kohtade arv. neid kohti jagavate mängijate arvu järgi. Seejärel korrutatakse valiku koefitsiendid selle arvuga.

nt Viie tasulise kohaga võistlusel lepitakse kokku kahe parema mängijaga, kolmandat kohta jagavad neli mängijat. Kuna nendele neljale mängijale on jäänud vaid kolm maksekohta, korrutatakse iga mängija koha koefitsient 0,75-ga.

1.20. Põhitingimused ja määratlused

1.20.1.Rea – spordiennustuse pakutud potentsiaalsete võitude tõenäosusega soovitatud sündmuste loend.

1.20.2.Mängija (klient)on isik, kes on teinud spordiennustuse kaudu panuse.

1.20.3.Panuson kliendi poolt Spordiennustusega sõlmitud leping, mille tingimuste kohaselt peab kaotaja oma kohustused täitma. See seisneb panuste vastuvõtmises panustajatelt spordiennustuse rea pakutavatel tingimustel.

1.20.4. Panus on mängija valik turul oleva tulemuse kohta, mida kinnitab panustamise tingimuseks oleva raha sissemakse.

1.20.5.Tulemuson individuaalne positsioon turul, millele saab panuse teha.

1.20.6.Võidukoefitsient on arv, millega panuse summa makse tasumisel korrutatakse.

1.20.7. Tulemus on selle sündmuse (tulemuse) tulemus, millele panus tehti.

1.20.8. Kõik piletid arveldatakse ennustuse tegemisel pakutud koefitsientide alusel.

2. Panused

2.1. Panus loetakse kehtivaks selle registreerimise hetkest vastavalt käesolevate reeglitega määratud tingimustele. Pärast seda, kui panustaja klõpsab panusekupongil nupul "Tee panus" ja ilmub aken teatega "Panus vastu võetud", loetakse panus sooritatuks. Kui seda teadet ei kuvata, peaks klient kontrollima oma panuste ajalugu või võtma selgituste saamiseks ühendust klienditoega.

2.2. Kui koefitsient ennustuse tegemise ajal muutub, saab mängija panusekupongil teate. Süsteem ei pruugi panust vastu võtta enne, kui mängija on muudetud koefitsientidega nõus. Mängija saab sisse lülitada valiku "Nõustu koefitsientide muudatusega", et panus aktsepteeritaks koheselt ilma muudetud koefitsientide kinnitamiseta.

2.3. Spordiennustus jätab endale õiguse panus kehtetuks tunnistada ja see järgmistes olukordades:

- on tõendeid ebaausa võistluse kohta.

- ilmnes tehniline viga, mille tõttu kuvati mängu tulemuste valimisel vigane teave.

- kui mängija rikub panuse tingimusi. Otsuse mängutulemuse kehtetuks tunnistamise kohta otsustab spordiennustuse administratsioon.

2.4. Mängijal ei ole võimalust registreeritud tulemust pärast panuse tegemist tühistada.

Mängija on kohustatud enne panuses osalemise eest tasumise kinnitamist veenduma, et valitud tulemus vastab tema soovile!!!

2.5. Maksimaalne panuse summa sõltub erinevatest kriteeriumidest: spordiala, sündmus, turg jne. Need tegurid määrab meie platvorm iga sündmuse ja iga panusetüübi jaoks ning neid võidakse muuta ilma eelneva kirjaliku etteteatamata. Spordiennustus jätab endale õiguse piirata üksikutele sündmustele tehtavaid panuseid ning kehtestada või tühistada üksikutele klientidele konto erilimiite ilma ette teatamata või selgitusteta.

2.6. Spordiennustus jätab endale õiguse piirata või keelata kihlveod mis tahes isikule ilma põhjust või ette teatamata.

2.7. Kliendil ei ole õigust panustada sündmustele, milles ta osaleb (sportlane, treener, kohtunik jne), samuti juhul, kui ta tegutseb nende isikute nimel.

2.8. Spordiennustus teatab tulemused ametliku punktitabeli ja muude täiendavate teabeallikate põhjal pärast ürituse lõppemist. Pärast vaieldavaid olukordi, erinevate allikate postitatud tulemuste lahknevusi, nende poolt tehtud ilmseid vigu teeb lõpliku otsuse panuste arvutamise tulemuste määramisel Spordiennustus.

2.9. Kui on põhjust arvata, et panus tehti pärast seda, kui sündmuse tulemus oli juba teada või pärast seda, kui võistleja sai eelise (näiteks eelise punktisummas, mängija asendamine või eemaldamine jne), Spordiennustus jätab endale õiguse antud panus kehtetuks tunnistada (tagastada) nii võidu kui ka kaotuse korral.

2.10. Kui kattest tuleb loobuda ja matš lõpeb regulaarselt, lahendatakse kõik turud vastavalt lõpptulemusele. Kui turu tulemust ei saa ametlikult kontrollida, jätame endale õiguse need tühistada.

2.11. Spordiennustus ei vastuta võistlejate, võistkondade ja linnade nimede täpse tõlke eest, kus toimuvad sündmused, mille tulemusel panus tehakse.

2.12. Keelatud on lülitada "ekspress" ja "süsteemi" alla sama matši erinevaid sündmusi, panuseid samale mängijale samal turniiril (näiteks turniiri võitmisele ja matši võidule). Kui "ekspress" või "süsteem" hõlmas selle matšiga seotud sündmusi, tagastatakse see panus isegi siis, kui kihlveoplatvorm pole seda blokeerinud.

2.13. Spordiennustus keelab grupipanused. Samade või erinevate klientide samadele tulemustele tehtud korduvad panused võidakse hiljem kehtetuks tunnistada. Pärast võistluse/sündmuse ametliku tulemuse selgumist võib Spordiennustus otsustada sellised panused tühistada, kui kahtlustab, et kliendid tegutsevad kokkumängus.

2.14. Panuse arvutamise lõplikuks aluseks on ametlik allikas. Võidusumma määratakse, korrutades panuse summa panuse tegemise ajal pakutud koefitsientidega (Euroopa).

2.15. Kõik panuse tagasimaksed kantakse panustaja kontole.

2.16. Kõik nõuded ja vaidlused panuste kohta ei võeta vastu pärast 7 päeva möödumist selliste panuste arvutamise kuupäevast.

2.17. Spordiennustus peab tühistama kõik mängija panused kogu mänguperioodi jooksul ja hüvitama mängijale kõik vahendustasud, kui ta jääb vahele ebaausalt mängult või blokeerib konto kõigi vahenditega.

2.18 Mängija konto blokeeritakse ja raha võetakse välja, kui mängija rikub korduvalt reegleid.

3. Erireeglid

  • Lisaks siin kirjeldatud erireeglitele kehtivad ka üldreeglid. Erireeglid on aga alati üldreeglite ees tähtsamad.
  • Allpool on toodud iga spordialaga seotud konkreetsed reeglid.
  • Kui mängueelsete ja live-ennustuste reeglite vahel esineb lahknevusi, märgitakse see vastaval spordialal.

4. Jalgpall

4.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel plaanitud 90-minutilise mängu lõpus, kui pole öeldud teisiti. See hõlmab mis tahes lisaaega vigastuste või seisakute korral, kuidei sisalda lisaaega, penaltiseeriale või kuldsele väravale määratud aega. Selle reegli erandid puudutavad sõprusmänge, kus kõik mänguturud lahendatakse mängu lõppedes saadud lõpptulemuse alusel, olenemata sellest, kas mängitakse täis 90 minutit.

4.2. Kui jalgpallimatši seadusjärgne aeg erineb 90 minutist, kehtivad nimetatud reeglid. Näiteks 80-minutiline matš sisaldab ka vigastusaega ja lisaaega, kuid mitte lisaaega ega penaltiseeriaid, kui pole märgitud teisiti.

4.3. Mängud, mille kohustuslik aeg on alla 45 minuti või üle 120 minuti, loetakse kehtetuks.

4.4. Ebatavaliste ajavahemike korral (nt kolm 30-minutilist perioodi) kehtivad panused seni, kuni matši koguaeg on 45–120 minutit.

4.5. Seonduvad ettenägematud juhtumid tühistatakse spordiennustuse otsusel.

4.6. Mängude tühistamine/edasijätmine – Eelmäng

4.6.1.Kui mäng katkestatakse enne 90 mänguminuti lõppu, tühistatakse kõik ennustused.

4.6.2. Tühistatud, edasi lükatud või peatatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui juhtorgan määrab matši 48-tunnisele perioodile. Sellistel üritustel jäävad piletid kehtima. Kui uut kuupäeva ei teatata, on piletid kehtetud.

4.7.Tühistamisreeglid– Otseülekanne

4.7.1. Enne 90-minutilist mängu katkestatud matšid on kehtetud, välja arvatud piletid, mille tulemus on juba lõpetamise hetkel otsustatud.

4.7.2. Katkestatud või mängimata matš loetakse kehtetuks, kui seda ei mängita 48 tunni jooksul pärast määratud mängu algusaega.

4.7.3. Kui turg jääb avatuks, kui järgmised sündmused on juba toimunud: väravad, punased või kollane-punased kaardid ja penaltid, jätame endale õiguse panused tühistada.

4.7.4. Kui turg avati puuduva või vale punase kaardiga, jätame endale õiguse panused tühistada.

4.7.5. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 5 minutit), jätame endale õiguse panused tühistada.

4.7.6. Kui sisestatakse vale skoor, tühistatakse kõik turud selleks ajaks, kui vale skoori kuvati.

4.7.7. Mis tahes skoori või kaardi/nurga/penaltiga seotud muudatuste korral jätame endale õiguse tühistada panused mis tahes videoabikohtuniku (VAR) olukorrale.

4.8. Mängitud matšid, mis pole loetletud loendis

4.8.1.Kui toimumiskoht muutub, jäävad juba välja pandud piletid kehtima, eeldusel, et kodumeeskond mängib endiselt kodus.

4.8.2. Kui meeskonnad vahetavad kohti, kodumeeskonnast saab külalismeeskond ja vastupidi, siis algse ajakava alusel tehtud piletid tühistatakse.

4.8.3. Kui matš mängitakse neutraalsel väljakul (olenemata sellest, kas see on ette planeeritud või mitte), jäävad kõik piletid kehtima sõltumata sellest, milline meeskond on märgitud võõrsil või kodumeeskonnana.

4.8.4. Mäng, mis algab enne määratud algusaega, võib sisalduda piletis või piletites tingimusel, et pilet või piletid paigutati enne muudetud algusaega.

4.8.5. Kui ametlik mängunimekiri sisaldab teavet meeskonna kohta, mis erineb spordiennustuse pakutavast, on kõik piletid kehtetud, näiteks "Reservid/Esimene meeskond", "Alla 18-aastased/Alla 21-aastased", "Naised/Mehed" .

4.8.6. Muudel juhtudel jäävad piletid kehtima, sealhulgas juhtudel, kui spordiennustuses on märgitud võistkonna nimi ilma terminile "XI" või "11" viitamata. nimel.

4.9. Panused mängusegmentidele

  • Ajaperioodid määratakse järgmiselt:

1 kuni 10 minutit on 0:00 kuni 9:59; 11–20 minutit on 10:00–19:59 ja nii edasi.

1 kuni 15 minutit on 00:00 kuni 14:59; 16–30 minutit on 15:00–29:59 ja nii edasi.

  • Ajavahemikud 31 kuni 45 ja 76 kuni 90 sisaldavad lisaaega esimesel ja teisel poolajal. Turud kehtivad reeglites määratletud 45 minutile, sealhulgas kogu vigastusaeg.
  • Ebatavaliste ajastruktuuride korral (näiteks 3 30-minutilist intervalli) arvutatakse 1. poolaja turud mängu algusest seisuni 44:59 löödud väravate põhjal ja teise poolaja turud arvutatud ajavahemikus 45:00 kuni mängu lõpuni (kaasa arvatud vigastusaeg, kuid välja arvatud lisaaeg ja penaltiseeriad).

4.10. Team Markets

Kõik vastavale meeskonnale antud väravad/nurgalöögid jms lähevad turuarvutustes arvesse, kui pole märgitud teisiti.

4.11. Otsesed

4.11.1. Otsepiletid gruppidele, liigadele, võistlustele ja mängijatele lõpppositsiooni, väljalangemisetapi või meeskonna ja mängijate paremusjärjestuse osas tehakse kindlaks pärast kavas olevaid matše.

4.11.2.Kui ei ole märgitud teisiti, ei võeta arvesse play-offe ega vastavate võistluste hilisemaid päringuid. Piletid kehtivad igale meeskonnale, kes ei täida kõiki oma võistlusi.

4.12. Peamised turud

4.12.1. 1X2

Ennustage mängu tulemust.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.2. Topeltvõimalus

Panustage mängu kolmest võimalikust tulemusest kahele:

1X Kui mängu tulemuseks on kas koduvõit või viik, on see valik võitja

12 Kui mängu tulemuseks on kodu- või võõrsilvõit, on see valik võitja

X2 Kui matši tulemuseks on viik või võõrsilvõit, on see valik võitja

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.3. Panuseta viik

Ennustage, milline meeskond matši võidab. Piletid on kehtetud, kui mängu tulemus on viik.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.4. Euroopa händikäp (1 värav)

Prognoosige matši tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

nt Müncheni Bayern (-1), viik (Bayern München -1), Borussia Dortmundi +1, lahendati järgmiselt:

1 – Müncheni Bayern peab võitma 2 või enama väravaga

X – Müncheni Bayern peab võitma täpselt ühe väravaga

2 – Dortmundi Borussia ei tohi kaotada

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.5. Euroopa händikäp (2 väravat)

Prognoosige matši tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

nt Müncheni Bayern (-2), viik (Bayern München -2), Borussia Dortmundi +2, lahendati järgmiselt:

1 Müncheni Bayern peab võitma 3 või enama väravaga

X Müncheni Bayern peab võitma täpselt kahe väravaga

2 Borussia Dortmund ei tohi kaotada rohkem kui ühe väravaga

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.6. Aasia händikäp

Piletite arveldamine toimub täistööaja tulemuse alusel, kasutades järgmist loogikat:

Händikäpijoon 0

Kui kumbki meeskond võidab mis tahes vahega, loetakse see võitjaks. Viigi korral lahendatakse kõik piletid tõukejõuna.

Händikäpijoon 0,25

Kui meeskond, kesannab0,25 palli:

  • Võidud Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Viisid Pool panust lahendatakse tõukejõuna, teine ​​pool kaotajana
  • Kaotused Kõik selle valiku piletid on kaotajad

Kui meeskond, kessaab0,25 palli, alustab järgmist.

  • Võidud Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Loosimised Pool panusest arveldatakse valitud valiku hinnaga, teine ​​pool tõukejõuna
  • Kaotused Kõik selle valiku piletid on kaotajad

Händikäpijoon 0.5

Kui meeskond, kesannab0,5 palliga stardi:

  • Võidud Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Loosimised Kõik selle valiku piletid on kaotajad
  • Kaotused Kõik selle valiku piletid on kaotajad

Kui meeskond, kessaab0,5 palli, alustab järgmist.

  • Võidud Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Loosimised Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Kaotused Kõik selle valiku piletid on kaotajad

Händikäpijoon 0,75

Kui meeskond, kesannab0,75 palli:

  • Võidud ≥2 väravaga Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Võidab 1 väravaga Pool panusest arveldatakse valitud valiku hinnaga, teine ​​pool tõukejõuna
  • Viigid või kaotused Kõik selle valiku piletid on kaotajad

Kui meeskond, kessaab0,75 palli:

  • Võidud või viigid Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Kaotab 1 väravaga Pool panust lahendatakse tõukejõuna, teine ​​pool kaotajana.
  • Kaotused ≥2 väravaga Kõik selle valiku piletid on kaotajad

Händikäpi liin 1.0

Kui meeskond, kesannab1,0 palli:

  • Võidud ≥2väravaga Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Võidab 1 väravaga. Kõik selle valiku piletid on kehtetud ja raha tagastatakse
  • Viigid või kaotused Kõik selle valiku piletid on kaotajad

Kui meeskond, kessaab1.0 palli:

  • Võidud või viigid Kõik selle valiku piletid on võitjad
  • Kaotab 1 väravaga. Kõik selle valiku piletid on kehtetud ja raha tagastatakse
  • Kaotused ≥2 väravaga Kõik selle valiku piletid on kaotajad

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.7. Õige skoor

Ennustage täpne tulemus normaalaja lõpus.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.8. Võidumarginaalid

Ennustage kodumeeskonna või külalismeeskonna võidumarginaale või seda, et matš lõpeb viigiga.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.9. Matchflow

Ennustage esimesena värava löönud meeskond ja meeskond, kes võidab mängu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.10. Avaleht No Bet

Panused tühistatakse, kui mängu tulemuseks on koduvõit.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.11. Away No Bet

Panused tühistatakse, kui matši tulemuseks on võõrsil võit.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.12.12. Kvalifitseerumiseks

Ennustage, milline meeskond pääseb järgmisse ringi või võidab finaali.

4.12.13. Kas toimub penaltiseeria?

Ennustage, kas selles matšis toimub penaltiseeria.

4.12.14. Kui täpselt matš otsustatakse?

Panustage meeskonnale ja meetodile, millega matš võidetakse, nt. kodumeeskond lisaajal.

See panus kehtib kohustusliku 90-minutilise mänguaja kohta, sealhulgas lisaajal ja penaltiseerias.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13. Eesmärgiturud

Omaväravad lähevad arvesse kõikidel allpool loetletud turgudel ja meeskondlike turgude puhul antakse need värava löönud poolele.

4.13.1. Eesmärgid kokku

Ennustage mängus löödud väravate koguarvu.

Näide: matš lõpeb seisuga 3:2, kokku 5 väravat (3+2). Panus rohkem kui 4,5 väravale on võit; panus alla 4,5 väravale on kaotus.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.2. Aasia kogusummad

Panused arvutatakse vastavalt lõpptulemustele ja põhinevad järgmistel:

  • Kokku 2,0

Kõigi vähem kui 2 värava panuste puhul:

  • Vähem kui 2 löödud väravat. Piletid võidavad.
  • 2 löödud väravat. Piletid Push.
  • Rohkem kui 2 löödud väravat. Piletid kaotavad.

Panused rohkem kui kahele väravale:

  • Vähem kui 2 löödud väravat. Piletid kaotavad.
  • 2 löödud väravat. Piletid lükkavad.
  • Rohkem kui 2 löödud väravat. Piletid võidavad.

Kokku 2,25

Panused alla 2,25 väravale:

  • Vähem kui 2 löödud väravat. Piletid võidavad.
  • 2 löödud väravat. Pool panusest arvutatakse valitud turu koefitsientide järgi; teine ​​arvutatakse tõukena.
  • Rohkem kui 2 löödud väravat. Piletid kaotavad.

Panused rohkem kui 2,25 väravale:

  • Vähem kui 2 löödud väravat. Piletid kaotavad.
  • 2 löödud väravat. Pool panusest arvestatakse tõukena; teine ​​arvestatakse kahjumina.
  • Rohkem kui 2 löödud väravat. Piletid võidavad.

Kokku 2,5

Panused alla 2,5 väravale:

  • Lõõdetakse vähem kui 2 väravat. Piletid võidavad.
  • Lüüakse rohkem kui 2 väravat. Piletid kaotavad.

Panused rohkem kui 2,5 värava peale:

  • Lõõdetakse vähem kui 2 väravat. Piletid kaotavad.
  • Lüüakse rohkem kui 2 väravat. Piletid võidavad.
  • Kokku 2,75

Panused alla 2,75 väravale:

  • Lõõdetakse vähem kui 2 väravat. Piletid võidavad.
  • 3 löödud väravat. Pool panusest arvestatakse tõukena; teine ​​arvestatakse kahjumina.
  • Lüüakse rohkem kui 3 väravat. Piletid kaotavad.

Panused rohkem kui 2,75 väravale:

  • Lõõdetakse vähem kui 2 väravat. Piletid kaotavad.
  • 3 löödud väravat. Pool panusest arvutatakse valitud turu koefitsiente kasutades; teine ​​arvutatakse tõukena.
  • Lüüakse rohkem kui 3 väravat. Piletid võidavad.
  • Kokku 3,0

Panused vähem kui kolmele väravale:

  • Lõõdetakse vähem kui 2 väravat. Piletid võidavad.
  • 3 löödud väravat. Tikerid lükkavad.
  • Lüüakse rohkem kui 3 väravat. Piletid kaotavad.

Panused rohkem kui kolmele väravale:

  • Lõõdetakse vähem kui 2 väravat. Piletid kaotavad.
  • 3 löödud väravat. Piletid lükkavad.
  • Lüüakse rohkem kui 3 väravat. Piletid võidavad.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.3. Clean Sheet Home Team

Ennusta, et kodumeeskond ei löö ühtegi väravat.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.4. Puhta lehe võõrsil meeskond

Ennustage, et külalismeeskond ei löö ühtegi väravat

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.5. Milline meeskond lööb värava

Ennustage, milline meeskond lööb mängus värava

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.6. Järgmine eesmärk

Ennustage, milline meeskond lööb mängus järgmise värava

Tühine, kui matš pole lõpule viidud ja turgu pole kindlaks tehtud.

4.13.6.1 Järgmine hindamistüüp

Valige järgmine hindamistüüp:

  • Vabalöök: värav tuleb lüüa otse karistuslöögist või nurgalöögist, et kvalifitseeruda karistuslöögiks. Kõrvale suunatud löögid lähevad arvesse seni, kuni vabalöök või nurgalööja saab värava.
  • Penalt: värav tuleb lüüa otse penaltist. Väravad pärast löödud penalti tagasilööki ei lähe arvesse.
  • Omavärav: kui värav on kuulutatud omaväravaks.
  • Päis: skooritegijate viimane puudutus peab toimuma peaga.
  • Löök: värav peab olema mis tahes muu kehaosaga peale pea ja muud tüübid ei kehti.
  • Eesmärki pole.

Tühjendage, kui matš pole lõpule viidud ja turgu pole kindlaks tehtud.

4.13.7. Paaritud/paarisväravad

Ennustage, et mängu väravate lõpptulemus on kas paaritu või paaritu arv.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.8. Kodumeeskond kokku

Ennustage täpselt, mitu väravat kodumeeskond mängus lööb.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.9. Kokku võõrsil meeskond

Ennustage täpselt, mitu väravat külalismeeskond mängus lööb.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.10. Esimene meeskond, kes lööb värava

Ennustage, milline meeskond lööb mängus esimese värava.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.13.11. Viimane värava löönud meeskond

Ennustage, milline meeskond lööb mängu viimase värava.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.12. Eesmärgid kokku (täpselt)

Ennustage, mitu väravat matšis lüüakse.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.13. Eesmärgid kokku (koond)

Ennustage vahemikku, mis sisaldab mängu väravate arvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.14. Lisaaeg + värav Jah/ei?

Ennustage, kas tuleb lisaaeg pluss vähemalt üks lisaajal löödud värav või mitte. Kui lisaajal väravaid ei lööda, loetakse panused Ei.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.15. Mõlemad meeskonnad löövad värava?

Panustage sellele, kas mõlemad meeskonnad löövad mängus värava või mitte:

Jah – mõlemad meeskonnad peavad lööma mängu jooksul vähemalt 1 värava

Ei – üks kahest meeskonnast või mõlemad ei löö mängu jooksul väravat

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.13.16. Matchbet ja kogusummad

Ennustage nii eesmärke kokku kui ka 1X2tulemust.

  • Alla 1,5/2,5/3,5/4,5 ja Home Win (1)
  • Alla 1,5/2,5/3,5/4,5 ja joonistamine (X)
  • Alla 1,5/2,5/3,5/4,5 ja võõrsilvõit (2)
  • Üle 1,5/2,5/3,5/4,5 ja Home Win (1)
  • Üle 1,5/2,5/3,5/4,5 ja joonistamine (X)
  • Üle 1,5/2,5/3,5/4,5 ja võõrsilvõit (2)

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.13.17. Mõlemad meeskonnad, kes löövad värava ja kogusumma

Panustage sellele, kas mõlemad meeskonnad löövad vähemalt ühe värava ja lõppskoor on suurem või väiksem kui määratud kogusumma

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

4.14. Poolturud

Igasugune viideesimesele poolelevõiteisele poolele. Turutulemused määratakse ainult vastaval poolajal aset leidnud sündmuste põhjal, sealhulgas mängukohtunike poolt lisatud vigastuste/seisakuaegade põhjal. Lisaajal toimunud sündmused ei lähe arvesse, kui pole öeldud teisiti.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.14.1. Poolaeg/täisaeg

Enustage, et meeskond juhib poolajal ja täisajal

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.14.2. Meeskond, kes võidab mõlemad poolajad?

Vastutav meeskond lööb nii esimesel kui ka teisel poolajal rohkem väravaid kui vastas.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.14.3. Meeskond, kes võidab mõlemad pooled?

Panusta sellele, et vastav meeskond lööb esimesel või teisel poolajal rohkem väravaid kui võõrsil.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matš ei lõpetata.

4.14.4. Meeskond lööb värava mõlemal poolajal

Panusta sellele, et vastav meeskond lööb igal poolajal värava.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.14.5. Suurim skoori teinud poolmeeskond

Panusta, kumb pool vastavast meeskonnast lööb poolajal kõige rohkem väravaid

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matš ei lõpetata.

4.14.6. Kõrgeima punktisummaga poolturud

Millises mängupooles lüüakse kõige rohkem väravaid?

Tühine, kui kumbki pool on lõpetamata.

4.14.7. Poolaja/täisaja õige skoor

Ennustada täpset tulemust poolajal ja täisajal.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.15. Intervallturud

  • Turud lahendatakse televisiooni teatatud väravaaja alusel. Kui see pole saadaval, arvestatakse mängukella järgi aega.
  • Turud lahendatakse aja järgi, mil pall ületab joone, mitte aga löögi sooritamise ajal.
  • Nurgavahede turud lahendatakse nurgalöökide sooritamise aja, mitte nurgalöögi loovutamise või jaotamise aja järgi.
  • Broneerimisintervallide turud lahendatakse kaardi näitamise, mitte rikkumise aja järgi.
  • Kõrvalekalded lahendatakse aja alusel, mil kohtunik teeb otsuse. Seda reeglit rakendatakse kõigis videoabikohtunike (VAR) olukordades.
  • Penaltiturud lahendatakse vastavalt ajale, mil kohtunik teeb otsuse. Seda reeglit rakendatakse kõigis videoabikohtunike (VAR) olukordades.
  • Määratud, kuid tegemata jäänud karistusi arvesse ei võeta.
  • Kõikide 5-min/15-minutiste intervallidega turgude puhul, mis on seotud intervallide minutitega 41-45/31-45, võetakse arvesse sündmusi (väravad, nurgalöögid), mis on seotud vigastuste või seisakutega.

4.15.1. Esimesed 10 minutit – 1X2

Ennustage tulemust 10 minuti mängu lõpus.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matš ei lõpetata.

4.15.2. Esimese väravate intervall

Ennustage ajavahemikku, mille jooksul esimene värav lüüakse.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matš ei lõpetata.

4.16. Nurgaturud

Nurgad antakse, kuid neid ei kasutata, ei võeta arveldamisel arvesse. Uuesti tehtud nurgad lähevad arvesse ainult üks kord.

4.16.1. Corner Matchbet

Ennustage meeskond, kes lööb matšis kõige rohkem nurgalööke.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.16.2.Nurgapuue

Prognoosige tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.16.3. Nurkade kokku

Ennustage matšis tehtud nurkade koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.16.4. Nurkade koguarv (koond)

Ennustage vahemikku, mis sisaldab matšis tehtud nurkade koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.16.5. Nurk paaritu/paaris

Ennustage, kas matšis tehtud nurgalöökide koguarv on paaris või paaris. Kui nurki pole sooritatud, loetakse kõik panused paaristeks.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.16.6. Esimene nurk

Ennustage, milline meeskond sooritab mängu esimese nurga.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matš ei lõpetata.

4.16.7. Viimane nurk

Ennustage, milline meeskond sooritab mängu viimase nurga.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.16.8. Võistkonna nurkade arv

Panustage sellele, mitu nurka teeb vastav meeskond.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.17. Broneerimine (kaardid) turud

  • Kollast kaarti arvestatakse ühena ja punast kahena. Kaks kollast kaarti, mille tulemusel mängija saab punase kaardi, arvestatakse kokku kolme broneeringuna. Arvestus põhineb kõigil 90 minuti jooksul kuvatud kaartidel.
  • Pärast matši näidatud kaarte ei arvestata.
  • Mittemängijate (juba vahetatud mängijad, mänedžerid, pingil olevad mängijad) kaarte ei arvestata.

Broneerimispunktid on määratletud järgmiselt.

  • Kollane = 10 punkti
  • Punane = 25 punkti

Ühe mängija 2. kollast, mis toob kaasa kollase punase kaardi, ei võeta arvesse. Selle tulemusena ei saa üks mängija tekitada rohkem kui 35 broneerimispunkti.

4.17.1. Esimene meeskond broneeritud

Ennustage, milline meeskond saab mängus esimese broneeringu. Kui kaks või enam mängijat saavad sama juhtumi eest kaardi, loetakse arveldamisel võitjaks mängija, kellele kohtunik esimesena kaarti näitab. Sellel turul lähevad arvesse nii kollased kui ka punased kaardid.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matš ei lõpetata.

4.17.2. Broneeringud kokku

Ennustage mängus tehtud broneeringute koguarvu. Kui täpne broneerimispunktide arv on võrdne tulemusega, siis panused tühistatakse.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.17.3. Broneeringud kokku (täpselt)

Prognoosige mängus tehtud broneeringute koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.17.4. Match Broneeringud

Ennustage, milline meeskond saab põhiajal mängu jooksul kõige rohkem broneeringuid.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.17.5. Broneerimispunktid kokku

Ennustage mängu broneerimispunktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.17.6. Broneerimispunktid kokku (kokku)

Ennustage vahemikku, mis sisaldab õiget broneerimispunktide koguarvu matšis.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

4.17.7. Mängija saadeti välja?

Ennustage, kas mängija saadetakse tavapärase mängu ajal välja.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.17.8. Kodumeeskonna mängija saadeti välja?

Ennustage, kas kodumeeskonna mängija saadetakse tavapärase mängu ajal välja.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.17.9. Kas võõrsilmängija saadeti välja?

Ennustage, kas külalismeeskonna mängija saadetakse tavapärase mängu ajal välja.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.18. Väravalööjate turud

  • Omaväravaid panuste lahendamisel ei arvestata.
  • Kui valitud mängija ei alusta matši ja siseneb mänguväljakule pärast esimese väravalööja selgumist, loetakse kõik sellele mängijale tehtud panused kehtetuks.
  • Kui valitud mängija lahkub mängija väljakult enne, kui esimene väravalööjate turg on selgunud, loetakse kõik sellele mängijale tehtud panused kaotajateks.
  • Kõik mängijad, kes osalesid mängus alates avalöögist või eelmisest väravast, loetakse jooksjateks.
  • Loetletud on kõik mängijad, kes hetkel osalevad.
  • Kui nimekirjas mittekuuluv mängija lööb mingil põhjusel värava, kehtivad kõik nimekirjas olevatele mängijatele tehtud panused.
  • Turg lahendatakse telesaadete ja Press Associationi esitatud statistika põhjal, välja arvatud juhul, kui on selgeid tõendeid selle kohta, et see statistika pole õige.

4.18.1. Esimese värava lööja

Ennustage, milline mängija lööb mängu normaalajal esimese värava.

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.18.2. Viimase värava lööja

Ennustage, milline mängija on mängu normaalajal viimane väravalööja

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

4.18.3. Iga aja väravalööja

Ennustage, milline mängija lööb mängu normaalajal värava

Otseesitus – lahendatud, kui see on kindlaks tehtud / Eelmäng – kehtetu, kui matši ei lõpetata.

5. Tennis

5.1. Match pensionärid

Mängus katkestamise või diskvalifitseerimise korral tunnistatakse kehtetuks kõik turud, mille tulemust pole veel kindlaks tehtud.

5.2 Jalutuskäikude matš

Walkoveri korral loetakse kõik turud kehtetuks.

5.3. Arveldus- ja tühistamisreeglid

5.3.1. Iga viivituse korral (vihm, pimedus…) jäävad kõik turud rahutuks ja kauplemine jätkub niipea, kui matš jätkub.

5.3.2. Kui kohtunik määrab karistuspunkti(d), jäävad kõik selle mängu panused kehtima.

5.3.3. Kui matš lõpeb enne teatud punktide/mängude lõppemist, loetakse kõik mõjutatud punktide/mängudega seotud turud kehtetuks.

5.3.4. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

5.3.5. Kui mängijad/võistkonnad on valesti kuvatud, jätame endale õiguse panused tühistada.

5.3.6. Kui mängu tie-break mängitakse Bo3 formaadis otsustava setina, loetakse see 3. setiks.

5.3.7. Iga tie-break või Match tie-break läheb arvesse kui 1 geim.

5.4. Matšid, mida ei mängita nii nagu loetletud

Järgmiste asjaolude ilmnemisel kehtivad kõik piletid:

  • Ajakava ja/või mängupäeva muudatus.
  • Toimumiskoha muutus.
  • Muutke siseväljakult välisväljakuks või vastupidi.
  • Pinna muutmine (kas enne matši või selle ajal).

5.5. Peamised turud

5.5.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

5.5.2. Mängu händikäp

Ennustage, milline mängija võidab pärast händikäpi jaotuse rakendamist kõige rohkem mänge.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

5.5.3. Õige määratud skoor

Ennustage mängu täpset tulemust komplektidena.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

5.5.4. Määra händikäp

Ennustage, milline mängija võidab pärast määratud händikäpi vahe rakendamist.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

5.5.5. Määra Võitja

Ennustage, milline mängija seti võidab.

Tühista, kui komplekt pole lõpule viidud.

5.5.6. Määra õige skoor

Ennustage mängukomplekti täpset tulemust.

Tühista, kui komplekt pole lõpule viidud.

5.5.7. Topelttulemus

Ennustage esimese seti võitja ja lõpptulemus.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

5.6. Komplektid/Mänguturud

5.6.1. Mängija kokku

Prognoosige mängude koguarvu, mille mängija matšis võidab.

Tühine, välja arvatud juhul, kui kogusumma on juba ületatud.

5.6.2. Kokku – Komplektide arv

Ennustage matšis mängitavate settide koguarvu.

Tühine, välja arvatud juhul, kui matš on jõudnud lõppsetti.

5.6.3. Kokku – Mängude arv

Ennustage matšis mängitavate mängude koguarv.

Tühine, välja arvatud juhul, kui kogusumma on juba ületatud.

5.6.4. Määra – Mängu händikäp

Ennustage, milline mängija võidab setis kõige rohkem mänge pärast händikäpi jaotuse rakendamist.

Tühine, välja arvatud juhul, kui komplekt on lõpetatud.

5.6.5. Määra kogusumma

Ennustage komplektis mängitavate mängude koguarv.

Tühine, välja arvatud juhul, kui kogusumma on juba ületatud.

5.6.6. Mängija komplekti kokku

Ennustage mängude koguarv, mille mängija komplektis võidab.

Tühine, välja arvatud juhul, kui kogusumma on juba ületatud.

5.6.7. Mängija, kes võidab komplekti?

Ennustage, kas mängija võidab seti või mitte.

Tühine, välja arvatud juhul, kui tulemus on juba määratud.

5.6.8. Viigipaus mängitud?

Ennustage, kas matšis mängitakse viigipaus või mitte.

Tühine, välja arvatud juhul, kui tulemus on juba määratud.

5.6.9. 6:0 sett?

Ennustage, kas mängu kumbki mängija võidab sett 6:0 või mitte.

Tühine, välja arvatud juhul, kui tulemus on juba määratud.

5.6.10. Paaritud/paarismängud

Ennustage, kas mängus mängitud geimide koguarv on paaritu või paaritu arv.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

5.6.11. Mängija võidab komplekti X ja Y mängud

Ennustage, milline mängija võidab komplekti kaks konkreetset mängu

Tühine, välja arvatud juhul, kui tulemus on juba määratud.

5.6.12. Mängu võitja/mängu skoor/mängu või vaheaja skoor/mäng Deuce

Milline on mängu tulemus komplektis

Tühista, kui mäng pole lõpule viidud.

6. Korvpall

Eelmäng

6.1.1. Kõikmänguturud KAASAHAVADületunde, kui pole märgitud teisiti.

6.1.2.Turudei arvesta ületunnitööga, kui pole märgitud teisiti.

6.1.3. Kahesuunalistel turgudel kehtivad tõukereeglid, kui pole öeldud teisiti.

6.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

6.2.1.Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, on kõik piletid kehtetud.

6.2.2. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast algset alguskuupäeva, siis panused tühistatakse.

6.3. Loendis esitamata matšid

6.3.1. Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba välja pandud piletid kehtima eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

6.3.2. Kui loetletud matši kodu- ja võõrsilvõistkond mängivad kohtumise võõrsil, kehtivad piletid eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult määratud, vastasel juhul piletid tühistatakse.

6.4. Pool- ja kvartaliturud

6.4.1. Kõik viited esimesele poolajale viitavad 1. kvartalile & 2, mis tahes teisel poolajal viitavad 3. kvartalile & 4.

6.4.2. Turutulemus määratakse ainult vastava perioodi skoori (nt 1. kvartal, 2. poolaeg jne) põhjal, jättes välja teistel perioodidel nii normaalajal kui ka lisaajal kogutud punktid.

  • Piletite kehtivusaeg peab olema veerand läbitud.
  • Pool peab olema täidetud, et piletid kehtiksid.

6.5. Peamised turud

6.5.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Sisaldab OT-skoore, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

6.5.2. 1X2

Prognoosige mängu tulemust, välja arvatud lisaaeg.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.5.3. Panuseta viik

Ennustage, milline meeskond matši võidab. Panused tühistatakse, kui mängu tulemus on viik.

Sisaldab OT-skoore, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

6.5.4. Punktide levik

Prognoosige mängu tulemust pärast punktide jaotuse rakendamist.

Sisaldab OT-skoore, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

6.5.5. Euroopa händikäp

Prognoosige mängu tulemust pärast seda, kui määratud händikäp on lõppskoorile arvestatud, välja arvatud lisaaeg.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.5.6. Võidumarginaalid

Ennustage kodu- või külalismeeskonna võidumarginaali.

Hõlmab OT-skoore, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

6.5.7. Pool-/Täistööaeg

Prognoosige mängu tulemust nii poolajal kui ka täisajal, välja arvatud lisaaeg.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.5.8. Kas tuleb ületunde?

Ennustage, kas matš läheb lisaajale või mitte.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.6. Punktiturud

6.6.1. Kogusummad

Ennustage mängus kogutud punktide koguarvu.

Hõlmab OT-skoore, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

6.6.2. AAMS kokku

Prognoosige mängus kogutud punktide koguarvu, välja arvatud lisaaeg (AAMS-i konventsioon).

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.6.3. Kokku 3-suunaline

Ennustage, kas mängu punktide koguarv, välja arvatud lisaaeg, on rohkem, väiksem või võrdne määratud reaga.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.6.4. Marginaalid kokku

Ennustage vahemikku, mis sisaldab matšis kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.6.5. Kodumeeskond kokku

Ennustage kodumeeskonna poolt mängus kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.6.6. Kokku võõrsil meeskond

Ennustage külalismeeskonna mängus kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.6.7. Paaritu/paaris

Ennustage, kas mängus kogutud punktide koguarv on paaritu või paaritu arv.

Hõlmab OT-skoore, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

6.6.8. Kõrgeim skooriga veerand

Ennustage, millises mänguveerandil kogutakse kõige rohkem punkte, lisaaega arvestamata.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.6.9. Matchbet ja kogusummad

Ennustage punktide kogusumma ja kahepoolse mängu võitja.

Hõlmab OT-skoore, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

Otseesitus

6.7.1. Kõik mänguturud EI TEE lisatundi, kui pole öeldud teisiti.

6.7.2. Kahesuunalistel turgudel kehtivad tõukereeglid, kui pole öeldud teisiti.

6.8. Vaste hülgamised/edasilükkamised

6.8.1. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast algset alguskuupäeva, siis panused tühistatakse.

6.8.2. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 2 minutit), jätab spordiennustus endale õiguse panused tühistada.

6.9. Arveldus- ja tühistamisreeglid

6.9.1. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

6.9.2. Juhul, kui matš ei lõpe viigiga, vaid kvalifikatsiooni eesmärgil mängitakse lisaaeg, lahendatakse turud vastavalt normaalaja lõpus saadud tulemusele.

6.10. Pool- ja kvartaliturud

6.10.1. Kõik viited esimesele poolajale viitavad 1. kvartalile & 2, suvaline teisele poolajale viitab 3. kvartalile & 4.

6.10.2. Turutulemus määratakse ainult vastava perioodi (nt 1. veerand, 2. poolaeg jne) tulemuse põhjal, jättes välja teistel perioodidel nii normaalajal kui ka lisaajal kogutud punktid.

  • Veerand peab olema läbitud, et piletid kogu selle perioodi kehtima hakkaksid.
  • Pool peab olema täidetud, et kogu selle perioodi piletid kehtiksid.

6.11. Peamised turud

6.11.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Välja arvatud OT-tulemused, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

6.11.2. Matši tulemus (sh OT)

Ennustage mängu tulemust pärast lisaaega.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.11.3. Panuseta viik

Ennustage, milline meeskond matši võidab. Panused tühistatakse, kui mängu tulemus on viik.

Välja arvatud OT-tulemused, kehtetu, kui vastet ei lõpetata.

6.11.4. Aasia händikäp

Prognoosige mängu tulemust pärast seda, kui määratud händikäp on lõppskoorile rakendatud.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.11.5. Aasia händikäp, sealhulgas ületunnitöö

Prognoosige mängu tulemust pärast seda, kui määratud händikäp on lõppskoorile rakendatud, sealhulgas lisaaeg.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.11.6. Matchbet AAMS

Prognoosige matši tulemust (AAMS-i konventsioon).

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.11.7. Kas tuleb ületunde?

Ennustage, kas mäng läheb lisaajale.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

Turul otsustatakse jah, kui normaalaja lõpus lõppeb mäng viigiga, olenemata sellest, kas mängitakse lisaaeg või mitte.

6.11.8. Kas meeskond võidab hüppepalli

Ennustage, milline meeskond hüppepalli võidab.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12. Punktiturud

6.12.1. Kokku

Ennustage mängus kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.2. Kogu matši kokku, sh lisaaeg

Ennustage mängus kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.3. AAMS kokku

Ennustage matšis kogutud punktide koguarvu (AAMS-i konventsioon).

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.4. Paaritu/paaris

Ennustage, kas mängus kogutud punktide koguarv on paaritu või paaritu arv.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.5. Paaritu/paaris koos ületunnitööga

Ennustage, kas mängus kogutud punktide koguarv on paaritu või paaritu arv, sealhulgas lisaaeg.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.6. Kodumeeskond kokku

Ennustage kodumeeskonna poolt mängus kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.7. Kodumeeskond kokku koos lisatundidega

Ennustage kodumeeskonna poolt mängus kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.8. Kokku võõrsil meeskond

Ennustage külalismeeskonna mängus kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.9. Võõrsil meeskond kokku, sealhulgas lisaaeg

Ennustage külalismeeskonna mängus kogutud punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

6.12.10. Võidujooks X punktini, sealhulgas lisaaeg

Ennustage, milline meeskond võidab võidusõidu X punktini.

Kui mäng lõpeb enne, kui kumbki meeskond saavutab X punkti, loetakse see turg tühiseks.

6.12.11. Koguda X punkt koos lisaajaga

Ennustage, milline meeskond lööb matšis X. punkti.

Kui mäng lõpeb enne X-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks.

7. Jäähoki

7.1.1. Kõik turud (välja arvatud perioodi-, ületundide ja penaltiseeriate turud) arvestatakse ainult normaalajal, kui seda turul ei mainita.

7.1.2. Kahesuunalistel turgudel kehtivad tõukereeglid, kui pole öeldud teisiti.

7.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

7.2.1. Kui matš tühistatakse, muutuvad kõik piletid kehtetuks.

7.2.2. Mängimata või edasi lükatud matš tunnistatakse kehtetuks, kui seda ei mängita 48 tunni jooksul pärast määratud algusaega.

7.3. Mängud, mida pole loendis esitatud

7.3.1.Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba pandud piletid kehtima eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

7.3.2. Kui loetletud mängu kodu- ja võõrsilvõistkond mängivad mängu võõrsilvõistkonna mängupaigas, kehtivad ennustused eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult selliseks määratud, vastasel juhul tühistatakse ennustused.

7.4. Arveldus- ja tühistamisreeglid

7.4.1. Kui mäng otsustatakse penaltiseeriaga, lisatakse kokkuleppe eesmärgil võitjameeskonna skoori ja mängu kogusummale üks värav. See kehtib kõikide turgude kohta.

7.4.2. Kui turg jääb avatuks, kui on aset leidnud järgmised sündmused: väravad ja penaltid, jätame endale õiguse panused tühistada.

7.4.3. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 2 minutit), jätame endale õiguse panused tühistada.

7.4.4. Kui sisestatakse vale skoor, tühistatakse kõik turud selleks ajaks, kui kuvati vale skoor.

7.5. Peamised turud

7.5.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.5.2. 2-suunaline (sh OT)

Ennustage mängu tulemus pärast lisaaega ja penaltiseeriat.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

7.5.3. Topeltvõimalus

Panustage mängu kolmest võimalikust tulemusest kahele:

1X – kui tavaaja tulemuseks on kas koduvõit või viik, on see valik võitja

12. Kui normaalaja tulemus on kas kodu või võõrsilvõit, on see valik võitja

X2 – kui tavaaja tulemus on viik või võõrsilvõit, on see valik võitja

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.5.4. Panuseta viik

Ennustage, milline meeskond matši võidab. Panused tühistatakse, kui mängu tulemus on viik.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.5.5. Euroopa händikäp

Prognoosige matši tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.5.6. Eesmärkide vahed

Prognoosige matši tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6. Eesmärgiturud

7.6.1. Kogusummad

Ennustage mängus löödud väravate koguarvu.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.2. Hinnavahe kokku (sh OT)

Prognoosige mängu tulemust, mis mängus löödi, sealhulgas lisaajal ja penaltiseerias.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

7.6.3. Team Total Markets

Ennustage vastava meeskonna löödud väravate arvu.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.4. Mõlemad meeskonnad löövad värava

Panustage sellele, kas mõlemad meeskonnad löövad mängus värava või mitte:

Jah – mõlemad meeskonnad peavad lööma mängu jooksul vähemalt ühe värava.

Ei – üks kahest meeskonnast või mõlemad ei löö mängu jooksul skoori.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.5. Kodumeeskond kokku

Prognoosige kodumeeskonna poolt mängus löödud väravate koguarvu.

Välja jäetakse OT ja penaltiseeria tulemused kehtetuks, kui matši ei lõpetata.

7.6.6. Täielik võõrsilmeeskond

Prognoosige külalismeeskonna poolt mängus löödud väravate koguarvu.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.7. Järgmine eesmärk

Ennustage, milline meeskond lööb mängus järgmise värava.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.8. Kodumeeskonna puhas leht

Ennusta, et kodumeeskond ei löö ühtegi väravat.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.9. Võõrsil meeskonna puhas leht

Ennusta, et külalismeeskond ei löö ühtegi väravat.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.10. Õige skoor

Ennustage mängu täpne tulemus

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.11. Suurim skoorimisperiood

Ennustage, millises mänguperioodis lüüakse kõige rohkem väravaid.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.12. Paaritud/paarisväravad

Ennustage, kas mängus löödud väravate koguarv on paaritu või paaritu arv. Kui väravaid pole löödud, loetakse kõik panused paaristeks.

Välja arvatud OT ja penaltiseeria tulemused, kehtetud, kui matši ei viida lõpuni.

7.6.13. Paaritud/paarisväravad (sh OT ja penaltiseeria)

Ennustage, kas mängus löödud väravate koguarv, sealhulgas lisaaeg ja penaltiseeria, on paaritu või paaritu arv.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

7.6.14. Turgutage igal ajal väravalööjat ja mängijat punkti saamiseks

  • Kõik pakutud mängijad loetakse jooksjateks.
  • Kui nimekirjas mittekuuluv mängija lööb värava või teenib punkti, kehtivad kõik nimekirjas olevatele mängijatele tehtud panused.
  • Arveldamisel võetakse arvesse ainult normaalajal löödud väravaid ja resultatiivseid sööte. Pange tähele, et kui pärast normaalaega on seis 0:0, loetakse kõik panused kaotatuks.
  • Kõik ennustused mängijatele, kes olid nimekirjas, kuid lahkusid mängust enne matši lõppu (nt vigastused või väljaheitmised), kehtivad.
  • Turud lahendatakse telesaadete ja ametlike ühenduste esitatud andmete alusel, välja arvatud juhul, kui on selgeid tõendeid, et see statistika pole õige.

7.6.15. Järgmine hindamistüüp

Valige järgmine hindamistüüp:

  • Ühtlane tugevus: väravaid peetakse võrdseks tugevuseks, kui igal meeskonnal on jääl sama arv mängijaid.
  • Võimumäng: väravat loetakse jõumänguks, kui värava lööb arvulise eelisega meeskond.
  • Lühike tabamus: värav loetakse napilt löödud väravaks, kui lööb arvuliselt ebasoodsas olukorras meeskond.
  • Karistuslöök: karistuslöök loetakse väravaks, kui see lüüakse.
  • Tühi võrk: Väravat loetakse tühjaks väravaks, kui järelmeeskond tõmbab väravavahi lisaründaja järele ja juhtmeeskond lööb värava. Võimumängu/lühikäe ja tühja väravaga olukordades käsitletakse väravat mängu lahendamisel alati tühja väravana.
  • Eesmärki pole.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

8. Käsipall

8.1.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel, välja arvatud lisaaeg, kui pole märgitud teisiti.

8.1.2. Kahesuunalistel turgudel kehtivad tõukereeglid, kui pole öeldud teisiti.

8.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

8.2.1. Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik piletid.

8.2.2. Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul alates loetletud viskeajast.

8.3. Mängud, mida pole loendis esitatud

8.3.1.Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba välja pandud piletid kehtima eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

8.3.2. Kui loetletud matši kodumeeskond ja võõrsilvõistkond mängivad kohtumise võõrsil, kehtivad piletid eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult määratud, vastasel juhul piletid tühistatakse.

8.4. Arveldus- ja tühistamisreeglid

8.4.1. Kõik turud (v.a „Kes saavutab X punkti?“ ja „Milline meeskond võidab võidusõidu X punktini?“) võetakse arvesse ainult normaalajal.

8.4.2. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 3 minutit), jätame endale õiguse panused tühistada.

8.4.3. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

8.4.4. Kui matš läheb 7 meetri löögile; turud „Kes saavutab X. punkti?“ ja „Milline meeskond võidab võidusõidu X punktini?” tühistatakse.

8.5. Peamised turud

8.5.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.5.2. 2-suunaline (sh OT)

Ennustage mängu tulemus pärast lisaaega ja penaltiseeriat.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

8.5.3. Topeltvõimalus

Panustage mängu kolmest võimalikust tulemusest kahele:

1X – kui tavaaja tulemuseks on kas koduvõit või viik, on see valik võitja.

12. Kui normaalaja tulemuseks on kas kodu- või võõrsilvõit, on see valik võitja.

X2 – kui tavaaja tulemus on viik või võõrsilvõit, on see valik võitja.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.5.4. Panuseta viik

Ennustage, milline meeskond matši võidab. Panused tühistatakse, kui mängu tulemus on viik.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.5.5. Eesmärkide vahed

Prognoosige matši tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.5.6. Võidumarginaalid

Ennustage kodu- või külalismeeskonna võidumarginaali.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.5.7. Matchbet ja kogusummad

Ennustage punktide kogusummat ja matši tulemust.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.5.8. Pool-/Täistööaeg

Ennustage mängu tulemust nii poolajal kui ka täisajal.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.6. Eesmärgiturud

8.6.1. Kogusummad

Ennustage mängus löödud väravate koguarvu.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.6.2. Paaritud/paarisväravad

Ennustage, kas mängus löödud väravate koguarv on paaritu või paaritu arv. Kui väravaid pole löödud, loetakse kõik panused paaristeks.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.6.3 . Kõrgeim skooriga poolaeg

Ennustage, millises mängupooles lüüakse kõige rohkem väravaid.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.6.4. Meeskonna kogusumma

Ennustage vastava meeskonna poolt mängus löödud väravate koguarvu.

Välja arvatud OT, tühine, kui vastet ei lõpetata.

8.6.5. Et koguda X. punkt, sealhulgas ületunnitöö

Ennustage, milline meeskond lööb matšis X. punkti.

Kui mäng lõpeb enne X-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks.

8.6.6. Võidujooks X punktini, sealhulgas lisaaeg

Võidujooks X punktini (sh OT) Ennustage, milline meeskond võidab võidusõidu X punktini.

Kui mäng lõpeb enne, kui kumbki meeskond saavutab X punkti, loetakse see turg tühiseks.

9. Võrkpall

9.1.1. Kõik matši panused põhinevad maksimaalselt 5 seti tulemusel, kui pole teisiti määratud.

9.1.2. Kuldset komplekti ei arvestata ühelgi nimetatud turul.

Eelmäng

9.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

9.2.1.Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik piletid.

9.2.2. Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul alates loetletud algusajast.

9.3. Loendis esitamata matšid

9.3.1. Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba välja pandud piletid kehtima eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

9.3.2. Kui loetletud matši kodumeeskond ja võõrsilvõistkond mängivad kohtumise võõrsil, kehtivad piletid eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult määratud, vastasel juhul piletid tühistatakse.

9.4. Arveldus- ja tühistamisreeglid

9.4.1. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

9.4.2. Ametlikke punktide mahaarvamisi võetakse arvesse kõikidel määratlemata turgudel. Juba kindlaks määratud turud mahaarvamisi arvesse ei võta.

9.5. Peamised turud

9.5.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.5.2. Punktide levik

Prognoosige mängu tulemust pärast punktide jaotuse rakendamist.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.5.3. Õige määratud skoor

Ennustage mängu täpset tulemust komplektides.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.5.4. 1. komplekti händikäp

Prognoosige esimese seeria tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.5.5. Määra Võitja

Ennustage komplekti võitjat.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.6. Komplektid/punktide turud

9.6.1. Kokku

Ennustage mängus mängitavate punktide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.6.2. Kokku – Komplektide arv

Ennustage matšis mängitavate settide koguarvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.6.3. Mitu komplekti ületab punktipiirangu

Ennustage, mitu setti lisapunkte mängitakse.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.6.4. 4. sett mängitud?

Ennustage, kas mängitakse neljandat setti või mitte.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.6.5. 5. sett mängitud?

Ennustage, kas mängitakse viiendat setti või mitte.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.6.6. 1. komplekt – Paaritu/paaris

Ennustage, kas esimeses setis kogutud punktide koguarv on paaritu või paaritu arv.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

Otseesitus

9.7. Vaste hülgamised/edasilükkamised

9.7.1. Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik piletid, mille tulemust pole kindlaks tehtud.

9.7.2. Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul alates loetletud algusajast.

9.8. Loendis esitamata matšid

9.8.1. Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba välja pandud piletid kehtima eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

9.8.2. Kui loetletud matši kodumeeskond ja võõrsilvõistkond mängivad kohtumise võõrsil, kehtivad piletid eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult määratud, vastasel juhul piletid tühistatakse.

9.9. Arveldus- ja tühistamisreeglid

9.9.1. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

9.10. Peamised turud

9.10.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

9.10.2. Punktide levik

Prognoosige mängu tulemust pärast punktide jaotuse rakendamist.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.10.3. Õige määratud skoor

Ennustage mängu täpset tulemust komplektides.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.10.4. 1. komplekti händikäp

Prognoosige esimese seeria tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.10.5. Määra Võitja

Ennustage komplekti võitjat.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.11. Komplektid/punktide turud

9.11.1. Kokku

Ennustage mängus mängitavate punktide koguarvu.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.11.2. Kokku – Komplektide arv

Ennustage matšis mängitavate settide koguarvu.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.11.3. Mitu komplekti ületab punktipiirangu?

Ennustage, mitu setti lisapunkte mängitakse.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata /Arveldage, kui turg on kindlaks määratud.

9.11.4. 4. sett mängitud?

Ennustage, kas mängitakse neljandat setti või mitte.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.11.5. 5. sett mängitud?

Ennustage, kas mängitakse viiendat setti või mitte.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.11.6. Kes saavutab X-nda punkti

Ennustage, milline meeskond kogub matšis X. punkti.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.11.7. Milline meeskond võidab võidusõidu X punkti

ile

Ennustage, milline meeskond sõidab X-nda punktini.

Tühista, kui sobitamist ei lõpetata / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

9.11.8. Kes saavutab [X] punkti komplektis [y]

Ennustage, milline meeskond kogub setis X. punkti.

Kui komplekt lõpeb enne X-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks (tühistatuks)

10. Pesapall

10.1.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel, sealhulgas lisavoorudel, kui ei ole öeldud teisiti.

10.1.2. Võimalikke lisaringe ei võeta ühelgi turul arvesse, kui pole öeldud teisiti.

10.1.3. Tulemused lahendatakse vastavalt mängu ametlikule tulemusele, mille on teatanud turniiri juhtorgan. See hõlmab kõiki loetletud turge. Näiteks kui matš sajab 6. vahetuses maha ja ametlikuks tulemuseks 7:4 kuulutatakse välja, et külalismeeskond on alla 4,5 jooksuga ja võidumarginaal 3 loetakse võiduvalikuks.

10.2. Turgude nimed ei kajasta tegelikke pesapallis kasutatavaid termineid. Pange tähele järgmist legendi pesapallis kasutatavate terminite kohta:

Pesapallis kasutatavate turuterminite nimi

Perioodi vahetus

Ületunnitöö (OT) lisaring

Punktid jookseb

Poolaja tulemus pärast 9. poolinningut

Eelmäng

10.3. Vaste hülgamised/edasilükkamised

10.3.1. Kõik piletid tühistatakse, kui matš lükatakse edasi ja see ei toimu samal päeval, kui see peaks toimuma.

10.3.2. Kui matš katkestatakse ilma ametliku tulemuseta, tühistatakse kõik turud, olenemata sellest, kas need on lõppenud või mitte.

10.4. Loendis esitamata matšid

10.4.1.Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba olemasolevad piletid kehtima eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

10.4.2. Kui kodu- ja võõrsilvõistkond on vastupidine, siis algse nimekirja alusel tehtud piletid tühistatakse.

10.5. Arveldus- ja tühistamisreeglid

10.5.1.Kõik turud puhastatakse vastavalt lõpptulemusele pärast 9 inningut (8 ½ inningut, kui kodumeeskond juhib punktis. Ainus erand on see, kui halastusreegel jõustub, kuna üks meeskond jõuab ründamatusse kohta juhtima.

10.5.2. Kui matš katkestatakse või tühistatakse ja seda ei jätkata samal päeval, loetakse kõik turud kehtetuks.

10.5.3. Kui turud jäävad avatuks vale skooriga või vale mängu olekuga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

10.6. Peamised turud

10.6.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.6.2. 1X2

Prognoosige mängu tulemust ilma lisavoorudeta.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.6.3. Punktide jaotus

Pärast punktide jaotuse rakendamist ennustage matši tulemust.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.6.4. Võidumarginaalid

Ennustage kodu- või külalismeeskonna võidumarginaali.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.6.5. Kogusummad

Ennustage matšis sooritatud jooksude arvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.6.6. Kodumeeskonna kogusumma

Ennustage kodumeeskonna poolt mängus löödud jooksude arvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.6.7. Võõrsil meeskonna kogusumma

Prognoosige külalismeeskonna poolt mängus löödud jooksude arvu.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.6.8. Paaritu/paaris

Ennustage, kas matšis löödud jooksude koguarv on paaritu või paaritu arv.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.6.9. Kas tuleb ületunde?

Ennustage, kas lisavoogusid mängitakse või mitte.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

Otseesitus

10.7. Vaste hülgamised/edasilükkamised

10.7.1. Kõik piletid tühistatakse, kui matš lükatakse edasi ja see ei toimu samal päeval, kui see peaks toimuma.

10.7.2. Kui matš katkestatakse ilma ametliku tulemuseta, tühistatakse kõik turud, olenemata sellest, kas need on lõppenud või mitte.

10.8. Loendis esitamata matšid

10.8.1. Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba olemasolevad piletid kehtima eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

10.8.2. Kui kodu- ja võõrsilvõistkond on vastupidine, siis algse nimekirja alusel tehtud piletid tühistatakse.

10.9. Arveldus- ja tühistamisreeglid

10.9.1. Kõik turud puhastatakse vastavalt lõpptulemusele pärast 9 inningut (8 ½ inningut, kui kodumeeskond juhib punktis. Ainsaks erandiks on see, kui halastusreeglit jõustatakse, kuna üks meeskond saavutab võitmatu edumaa).

10.9.2. Kui matš katkestatakse või tühistatakse ja seda ei jätkata samal päeval, loetakse kõik määratlemata turud kehtetuks.

10.9.3. Kui turud jäävad avatuks vale skooriga või vale mängu olekuga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

10.10. Peamised turud

10.10.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.10.2. 1X2

Prognoosige mängu tulemust ilma lisavoorudeta.

Tühistamine, kui matš ei ole lõppenud (välja arvatud lisaaeg).

10.10.3. Punktide jaotus

Pärast punktide jaotuse rakendamist ennustage matši tulemust.

Tühista, kui matš pole lõpule viidud / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

10.10.4 Võidumarginaalid

Ennustage kodu- või külalismeeskonna võidumarginaali.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.10.5. Kogusummad

Ennustage matšis sooritatud jooksude arvu.

Tühista, kui matš pole lõpule viidud / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

10.10.6. Kodumeeskonna kogusumma

Ennustage kodumeeskonna poolt mängus löödud jooksude arvu.

Tühista, kui matš pole lõpule viidud / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

10.10.7. Võõrsil meeskonna kogusumma

Prognoosige külalismeeskonna poolt mängus löödud jooksude arvu.

Tühista, kui matš pole lõpule viidud / lepi kokku, kui turg on kindlaks tehtud.

10.10.8. Paaritu/paaris

Ennustage, kas matšis löödud jooksude koguarv on paaritu või paaritu arv.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.10.9. Kas tuleb ületunde?

Ennustage, kas lisavoogusid mängitakse või mitte.

Turg lahendatakse kui “Jah” kui normaalaja lõpus (Pärast täisedu 9 vooru) lõppeb matš viigiga, olenemata sellest, kas lisaaeg (lisaring) mängitakse või mitte.

Tühista, kui vastet ei lõpetata.

10.10.10. Kes saavutab X-nda punkti

Ennustage, milline meeskond kogub matšis X. punkti.

Kui voorud lõppevad enne X-nda punkti saavutamist (sh lisaringid), loetakse turgtühiseks.

10.10.11. Milline meeskond võidab võidusõidu X punkti

ile

Ennustage, milline meeskond saavutab võidusõidu X. punktini.

Kui inning lõpeb enne X-nda punkti saavutamist (sh ekstra), loetakse turgtühiseks.

10.10.12. Millal matš otsustatakse?

Turg lahendatakse kui “Iga lisavahetus” kui normaalaja lõpus (Pärast tervet 9 vooru) lõppeb matš viigiga, olenemata sellest, kas mängitakse lisaaeg (lisaaeg) või mitte.

10.10.13. Mängija x-nda aja tabamus

i tulemus

Kui tahtlikust jalutuskäigust antakse märku, loetakse see taldriku välimuseks ja turg loetakse kehtetuks (tühistatuks).

10.10.14. Mängija lööb löökpalliga x. korda

Kui tahtlikust jalutuskäigust antakse märku, loetakse see taldriku välimuseks ja turg loetakse kehtetuks (tühistatuks).

10.11. Kiire turg

10.11.1.Kui tabamus ja viga ilmnevad samas esituses, arvestatakse tabamust arveldamisel.

10.11.2. Kui mängija ei ilmu uuesti taldrikul, kuid on pakutud seotud mängijate turge, loetakse otsustamata turud kehtetuks.

10.11.3. Ebaõnnestunud palli loetakse alati löögiks kokkuleppe eesmärgil.

11. Ameerika jalgpall

11.1. Turud ei arvesta ületunnitööga, kui pole öeldud teisiti.

11.2. Igasuguse viivituse korral (vihm, pimedus…) jäävad kõik turud rahutuks ja kauplemine jätkub niipea, kui matš jätkub.

11.3. Arveldus- ja tühistamisreeglid

11.3.1. Kui turud jäävad avatuks vale skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

11.3.2. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 89 sekundit), jätame endale õiguse panused tühistada.

11.3.3. Kui kuvatakse vale tulemus, jätame endale õiguse selle aja jooksul tehtud panused tühistada.

11.3.4. Mahajäetud või edasi lükatud matšide korral loetakse kõik turud kehtetuks, välja arvatud juhul, kui matš jätkub sama NFL-i nädalaplaani järgi (neljapäevast kolmapäevani kohaliku staadioni aja järgi).

11.3.5. Kui võistkonnad on valesti kuvatud, jätame endale õiguse panused tühistada.

11.3.6. Kõik pakutud mängijad loetakse jooksjateks.

11.3.7. Kui rohkem maandumist ei saavutata, siis turg tühistatakse.

11.3.8. Mängijaid, keda loendis pole, käsitletakse kui „Teine võistleja1 mängija” või „Teine võistleja 2 mängija” arvelduse eesmärgil.

Pange tähele, et see ei hõlma mängijaid, kes on loetletud ilma aktiivse hinnata.

11.3.9. Kaitse- või erimeeskonna mängijaid loetakse „Võistleja1 d/st mängijaks“ või „konkurent2 d/esma mängija” arveldamise eesmärgil, isegi kui mängija on loetletud pühendunud tulemusena.

Turg lahendatakse telesaadete ja ametlike ühenduste esitatud statistika põhjal, välja arvatud juhul, kui on selgeid tõendeid selle kohta, et statistika pole õige.

11.4. Kiirturud

11.4.1. Uus esimene alla & mängukaristustega saavutatud jarde ei võeta arveldamisel arvesse.

11.4.2. Mängimata jätmise korral arveldatakse kõik turud järgmise esitusega või tühistatakse, kui sõit lõpeb enne vastava mänguni jõudmist.

11.4.3. Kui sõit lõppes enne vastava mängunumbrini jõudmist, loetakse kõik vastava mängu turud kehtetuks. See hõlmab lööke ja väljaku väravaid.

11.4.4. Väljakuvärava jaardeid ei võeta mängus kogutud jardide koguarvuks arvesse.

11.4.5. Touchdown loetakse esimeseks allalöögiks ainult siis, kui rikkumine saavutab touchdowni.

12. Aussie reeglid

12.1. Kõik turud ei hõlma ületunde, kui pole märgitud teisiti.

12.2. Kui matš katkestatakse ja jätkatakse 48 tunni jooksul pärast algset avalöögi, siis kõik avatud panused lahendatakse lõpptulemusega. Vastasel juhul loetakse kõik otsustamata panused kehtetuks.

12.3. Tavaline 80 minutit: Turud põhinevad tulemusel plaanitud 80-minutilise mängu lõpus, kui pole märgitud teisiti. See hõlmab lisaaega vigastusi või seisakuid, kuid ei sisalda lisaaega.

12.4. Arveldus- ja tühistamisreeglid

12.4.1. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 2 minutit), jätame endale õiguse panused tühistada.

12.4.2. Kui meeskonna nimed või kategooria kuvatakse valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.

13. Sulgpall

13.1. Kui matš ei lõppe, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

13.2. Arveldus- ja tühistamisreeglid

13.2.1. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast algset alguskuupäeva, siis panused tühistatakse.

13.2.2. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

13.2.3. Kui meeskond lahkub, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

13.2.4. Kui mängijad/võistkonnad on valesti kuvatud, jätame endale õiguse panused tühistada.

13.2.5. Ametlikke punktide mahaarvamisi võetakse arvesse kõikidel määratlemata turgudel. Juba kindlaks määratud turud mahaarvamisi arvesse ei võta.

13.3. Turud

13.3.1. Kes saavutab [X] punkti [N] komplektis

Kui komplekt lõpeb enne X-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks (tühistatuks).

14. BANDY

14.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel, välja arvatud lisaaeg, kui pole märgitud teisiti.

14.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

14.2.1.Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik ennustused.

14.2.2. Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul alates loetletud algusajast.

14.3. Loendis esitamata matšid

14.3.1.Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba tehtud panused kehtima eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

14.3.2. Kui loetletud mängu kodu- ja võõrsilvõistkond mängivad mängu võõrsilvõistkonna mängupaigas, kehtivad ennustused eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult selliseks määratud, vastasel juhul tühistatakse ennustused.

14.4. Peamised turud

14.4.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

14.4.2. Kogusummad

Ennustage mängus löödud väravate koguarvu.

15. Rannavõrkpall

15.1. Kui matš ei lõpe, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

15.2. Kuldset komplekti ei arvestata ühelgi nimetatud turul.

15.3. Arveldus- ja tühistamisreeglid

15.3.1. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast algset alguskuupäeva, siis panused tühistatakse.

15.3.2. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

15.3.3. Kui meeskond lahkub, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

15.3.4. Ametlikke punktide mahaarvamisi võetakse arvesse kõikidel määratlemata turgudel. Juba kindlaks määratud turud mahaarvamisi arvesse ei võta.

15.4. Turud

15.4.1. Kes saavutab [X] punkti komplektis [y]

Kui komplekt lõpeb enne X-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks (tühistatuks).

16. RANNAJALGPALL

16.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel plaanitud 36-minutilise mängu lõpus, kui pole öeldud teisiti. See hõlmab mis tahes lisandunud vigastus- või seisakuaega, kuid ei sisalda lisaaega, penaltiseeriaks määratud aega ega kuldset väravat.

16.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

16.2.1. Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik ennustused.

16.2.2. Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul alates loetletud avalöögiajast.

16.3. Loendis esitamata matšid

16.3.1. Kui mängupaika muudetakse, kehtivad juba tehtud panused, eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

16.3.2. Kui loetletud mängu kodu- ja võõrsilvõistkond mängivad mängu võõrsilvõistkonna mängupaigas, kehtivad ennustused eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult selliseks määratud, vastasel juhul tühistatakse ennustused.

16.4. Peamised turud

16.4.1. 1X2

Ennustage mängu tulemust.

16.4.2. Händikäp

Prognoosige matši tulemust pärast händikäpi erinevuse rakendamist.

16.4.3. Kogusummad

Ennustage mängus löödud väravate koguarvu.

17. Kausid

17.1. Kui mõni mängija katkestab ja läheb üle, loetakse kõik otsustamata panused kehtetuks.

17.2. Arveldus- ja tühistamisreeglid

17.2.1. Kui matš katkestatakse ja jätkatakse 48 tunni jooksul pärast esialgset algusaega, arveldatakse kõik avatud panused lõpptulemusega. Vastasel juhul loetakse kõik otsustamata panused kehtetuks.

17.2.2. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

17.2.3. Kui mängijad/võistkonnad on valesti kuvatud, jätame endale õiguse panused tühistada.

17.3. Turud

17.3.1. X. sett – kumb võistkond võidab võidusõidu x punkti

ni

Kui komplekt lõpeb enne X-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks (tühistatuks).

17.3.2. X sett – milline võistkond saavutab X punkti

Kui komplekt lõpeb enne x-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks (tühistatuks).

18. Kriket T20 + ODI

18.1. Kõik turud ei pea superovereid, kui pole märgitud teisiti.

18.2. Viiekordseid karistusi ei võeta arvesse ühelgi üle- ega tarneturul (selle reegli puhul ei võeta arvesse mitmekordse ületamise turge).

18.3. Kakskümmend 20, ODI: vähemalt 90% kõigist inningu jaoks eraldatud ümbervisetest tuleb turgude lahendamiseks ennustuse tegemise ajal mängida, välja arvatud juhul, kui inning on jõudnud oma loomuliku lõpuni.

18.4. Loendis esitamata matšid

18.4.1. Kui mängupaika muudetakse, kehtivad juba tehtud panused, eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

18.4.2. Kui loetletud mängu kodu- ja võõrsilvõistkond mängivad mängu võõrsilvõistkonna mängupaigas, kehtivad ennustused eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult selliseks määratud, vastasel juhul tühistatakse ennustused.

18.5. Arveldus- ja tühistamisreeglid

18.5.1. Kui matš tühistatakse enne mängu toimumist, loetakse kõik turud kehtetuks, välja arvatud juhul, kui matši korratakse 48 tunni jooksul alates selle algsest algusajast.

18.5.2. Kui matš on viigiline ja ametlikud võistlusreeglid ei määra võitjat; või kui konkursireeglid määravad võitja mündiviskamise või loosimise teel, loetakse kõik veel otsustamata turud kehtetuks.

18.5.3. Kui ületamist ei viida lõpule, loetakse kõik selle konkreetse üle otsustamata turud kehtetuks, välja arvatud juhul, kui inning on jõudnud oma loomuliku lõpule, nt. deklaratsioon, meeskond kõik välja jne.

18.5.4. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

18.6. Turud

18.6.1. Matši võitja (sh super üle)

Kõik mänguennustused lahendatakse ametlike võistlusreeglite kohaselt.

Matšide puhul, mida mõjutab halb ilm, lahendatakse panused ametliku tulemuse alusel.

Eelmängu

18.7. Peamised turud

18.7.1. Kahesuunaline (sh Super Overs)

Kui kõik mängijad on oma esimese ringi lõpetanud, ennustage mängu tulemust, mis meeskond juhib.

18.7.2. 1X2

Ennustage mängu tulemust.

18.7.3. Hinnavahe kokku

Ennustage matši jooksude koguarvu.

18.7.4. Meeskonna kogusumma

Ennustage vastava meeskonna poolt matšis sooritatud jooksude koguarv.

18.7.5. Meeskonna vahemikud kokku

Ennustage vahemikku, mis katab vastava meeskonna mängus sooritatud jooksude koguarvu.

18.7.6. Paaritu/paaritu arv jooksmisi

Ennustage, kas matšis löödud jooksude koguarv on paaritu või paaritu arv.

18.7.7. “Pärast 6 ülesõitu“ Turud

Turutulemus määratakse ainult esimese kuue jooksu sooritamise arvu põhjal.

18.7.8. “Pärast 10 ülesõitu“ Turud

Turutulemus määratakse ainult esimese 10 käigu jooksul tehtud jooksude arvu põhjal.

19. KORISTAMINE

19.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel, kaasa arvatud lisalõpud, kui pole öeldud teisiti.

19.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

19.2.1.Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik ennustused.

19.2.2. Kui matš on sporditurniiri raames toimuv sündmus, nt. taliolümpiamängudel kehtivad kõik ennustused ka siis, kui matš lükatakse edasi, kuni matš on turniiri ametlikul ajal ümber ajastatud.

19.2.3. Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul pärast loetletud mänguperioodi, välja arvatud juhul, kui tegemist on ülaltoodud sporditurniiriga.

19.3. Loendis esitamata matšid

19.3.1. Kui mängupaika muudetakse, kehtivad juba tehtud panused, eeldusel, et kodumeeskond on endiselt määratud kodus mängima.

19.3.2. Kui loetletud mängu kodu- ja võõrsilvõistkond mängivad mängu võõrsilvõistkonna mängupaigas, kehtivad ennustused eeldusel, et kodumeeskond on endiselt ametlikult selliseks määratud, vastasel juhul tühistatakse ennustused.

19.4. Peamised turud

19.4.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

20. RATTASÕIT

20.1. Et ennustused kehtiksid, peavad sõitjad läbima vastava sündmuse/etapi stardijoone.

20.2. Sündmus/lava mahajätmised/edasilükkamised

20.2.1. Kui sündmus/etapp katkestatakse mis tahes ajal, tühistatakse kõik ennustused.

21. Noolemäng

21.1. Kui matš ei lõpe, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

21.2. Arveldus- ja tühistamisreeglid

21.2.1. Kui turud jäävad avatuks vale skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

21.2.2. Kui mängu ei viida lõpule, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

21.2.3. Bullseye loetakse punase kontrolli värviks.

22. SALJAPALL

22.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel, välja arvatud lisaaeg, kui pole märgitud teisiti.

22.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

22.2.1. Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik ennustused.

22.2.2. Kõik matšid peavad algama ettenähtud kuupäeval (kohaliku aja järgi), et panused kehtiksid.

22.3. Peamised turud

22.3.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

22.3.2. Kogusummad

Ennustage mängus löödud väravate koguarvu.

23. Vormel 1

23.1. Üldised vormel 1 kihlveoreeglid

23.1.1. Kui turureeglites ei ole sätestatud teisiti, loetakse arveldamisel kehtivaks poodiumiesitluse aegne tulemus.

23.1.2. Sündmused, mida ilmastikuolude või muude asjaolude tõttu lühendatakse, kuid mida valitsev ühendus peab ametlikuks, lahendatakse vastavalt.

23.1.3. Kui võistlus lükatakse edasi teisele päevale (määratakse kindlaks UTC ajavööndis), loetakse kõik turud kehtetuks.

23.1.4. Kui turureeglites ei ole sätestatud teisiti, rakendatakse surnud eelreegel juhul, kui võitjate arv ületab konkreetse turu eeldatava võiduvalikute arvu.

23.1.5. Kui üks või mitu sõitjat peavad võistlust alustama boksiteelt, paigutatakse ta kokkuleppe eesmärgil starditabelisse.

23.1.6. Kui konkurendid (mida kajastatakse spetsiaalsete valikutena) katkestavad erinevatel ringidel, võetakse arveldamisel arvesse lõpetatud ringide arvu.

23.2. Meeskonnaturud

23.2.1. Võitja (meeskond), Top x (meeskond) ja Head2head (meeskond) arveldatakse meeskonnaga, kelle auto on lõpptulemuses kõige parem.

23.2.2. 1. lõpetaja (meeskonnad) lepitakse välja meeskonnaga, kes ühe auto esimesena välja jättis.

Pange tähele: konkreetsed pensionituru reeglid kehtivad sellel turul.

23.2.3. 1. boksipeatus (meeskonnad) lepitakse kokku meeskonnaga, kelle auto sisenes boksiteele esimesena.

Pange tähele: konkreetsed boksipeatuste turureeglid kehtivad sellel turul.

23.2.4. Võistkonna möödasõitude kogusumma arvutatakse mõlema auto akumuleeritud möödasõitude arvu alusel määratud meeskonnas.

Pange tähele: konkreetsed möödasõiduturu reeglid kehtivad sellel turul.

23.3. Turgutab kiireimat ringi

23.3.1. Võitjaks loetakse sõitja, kes saavutas kindlaksmääratud ringis, ringide klastris või võistluses kiireima ringi.

23.3.2. Ringiaeg millisekundites kehtib arveldamiseks.

23.4. Head2head turud & Grupi võitja

23.4.1. Kui kõik konkurendid (mis on kajastatud spetsiaalsete valikutena) lõpetavad samal ringil, tühistatakse turg.

23.4.2. Turud loetakse kehtetuks, kui üks sõitjatest katkestab formatsiooniringil või enne seda.

23.5. Möödasõitude turud

23.5.1. Möödasõit tuleb sooritada kuni ringi lõpuni, et seda arveldamisel arvesse võtta.

23.5.2. Möödasõite esimesel ringil ei arvestata arveldamise eesmärgil.

23.5.3. Konkreetse sõitja möödasõite samal ringil, kui ta boksi siseneb või sealt väljub, ei arvestata arveldamise eesmärgil.

23.5.4. Möödasõite sõiduautost, mis on aegunud, arveldamisel ei arvestata.

23.5.5. Möödasõitu ei peeta möödasõiduks.

23.6. Turud pensionile jäämiseks

23.6.1. Auto loetakse arveldamiseks kasutuselt kõrvaldatuks, kui see ei ületa finišijoont, kui sessioon loetakse lõppenuks, välja arvatud juhul, kui ta on diskvalifitseeritud.

23.6.2. Kui rohkem kui 1 võistleja katkestab samal ringil, kus esimene katkestamine toimus, rakendub surnud eelsõidu reegel.

23.6.3. Kui auto boksis või boksiteel katkestab, arvestatakse arveldamisel viimast alanud ringi.

23.7. Boksipeatuste turud

23.7.1. Auto, mis esimesena boksiteele siseneb, loetakse selle turu võitjaks.

23.7.2. Kui auto siseneb boksiteele ja taandub, loetakse seda siiski boksipeatuseks.

23.8. Kokku viimistlejate turureeglid

23.8.1. Sõitjat loetakse arveldamise eesmärgil finišeerijaks ainult siis, kui ta läbib finišijoone, kui sessioon loetakse lõppenuks.

24. Futsal

24.1. Kõik turud (välja arvatud poolaeg, esimene poolaeg, lisaaeg ja penaltiseeria) arvestatakse ainult normaalajal.

24.2. Kui matš katkestatakse ja jätkatakse 48 tunni jooksul pärast algset alguskuupäeva, siis kõik avatud panused lahendatakse lõpptulemusega. Vastasel juhul loetakse kõik otsustamata panused kehtetuks.

24.3. Arveldus- ja tühistamisreeglid

24.3.1. Kui turg jääb avatuks, kui järgmised sündmused on juba toimunud: väravad, punased või kollane-punased kaardid ja penaltid, jätame endale õiguse panused tühistada.

24.3.2. Kui turg avati puuduva või vale punase kaardiga, jätame endale õiguse panused tühistada.

24.3.3. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 2 minutit), jätame endale õiguse panused tühistada.

24.3.4. Kui sisestatakse vale skoor, tühistatakse kõik turud selleks ajaks, kui vale skoori kuvati.

24.3.5. Kui meeskonna nimed või kategooria kuvatakse valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.

25. Maahoki

25.1. Kõik turud võetakse arvesse ainult tavaajal, kui pole teisiti märgitud.

25.2. Arveldus- ja tühistamisreeglid

25.2.1. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast algset alguskuupäeva, siis panused tühistatakse.

25.2.2. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

26. Golf

26.1. Igasuguse viivituse korral (vihm, pimedus…) jäävad kõik veel otsustamata turud lahendamata ja kauplemine jätkub niipea, kui ring/turniir jätkub.

26.2. Arveldus- ja tühistamisreeglid

26.2.1. 3 pallituru puhul kehtib surnud kuumuse reegel.

26.2.2. Kui mängijaid kuvatakse valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.

26.2.3. Ümmargused turud

Kui golfiring katkestatakse, tühistatakse kõik otsustamata turud.

26.2.3.1. 2 palliturgu

  • Kui mõlemad mängijad lahkuvad samast august, on turg tühine.
  • Mängijat võib pidada jooksjaks, kui ta lööb välja oma esimesel planeeritud rajal.

26.2.3.2. 3 palliturgu

  • Kui kõik 3 mängijat lahkuvad samast august, on turg tühine.
  • Mängijat võib pidada jooksjaks, kui ta lööb välja oma esimesel planeeritud rajal.

26.2.3.3. Konkureerivad turud

  • Kui mõjutatud konkurent lõpetab oma tegevuse, tühistatakse kõik otsustamata konkurendi turud.

26.2.3.4. „Auk“ & „Auk a kuni b“ turud

  • Kui gruppi kuuluv mängija loobub, on kõik seotud ja otsustamata „hole” ja „auk a kuni b“ turud on tühised.

26.2.3.5. Turniiri/ürituste turud

  • Turniiridel, mida mõjutab halb ilm või muud sarnased põhjused, tehakse panused ametlikule tulemusele, sõltumata mängitud voorude arvust.

26.3. Otsene võitja

26.3.1. Kõik otsepanused lahendatakse karika saanud mängija alusel. Arvesse läheb playoffide tulemus.

26.3.2.Kui turniiril on mis tahes põhjusel (nt halvad ilmastikutingimused) planeeritud aukude arv vähenenud, otsustatakse enne viimast lõpetatud vooru tehtud otseennustused võitjale. trofee, kui turniiril on läbitud 36 auku. Kui mängija lööb välja, kuid ei lõpeta turniiri, jäävad selle valiku panused endiselt kehtima.

26.4. Esimese vooru liider

Kõik esimese ringi liidri panused lahendatakse mängija(te) alusel, kes juhivad pärast seda, kui kõik mängijad on oma esimese ringi lõpetanud. Kehtivad surnud kuumuse reeglid. Kui mängija lööb välja, kuid ei lõpeta esimest vooru, jäävad sellele mängijale tehtud panused kehtima.

26.4.1. Grupiennustus (ülemine XY)

Võitja on mängija, kes saavutab turniiri lõpuks kõrgeima koha. Kehtivad dead-heati reeglid, välja arvatud juhul, kui võitja selgitatakse välja playoffi teel.

Erijuhtum: kui pakume grupipanuseid ja alustab ainult üks võistleja, siis panused tühistatakse.

26.4.2. Nimetatud mängija lõpppositsioon

Lõppeva positsiooni võrdse tulemuse korral läheb arvesse viigiline positsioon. Näiteks 7. koha viik nelja teise mängijaga loetakse 7. kohaks.

26.4.3. Vooru lõpu liider (nt esimese vooru võitja)

Arveldamine põhineb turniiri skooril määratud vooru lõpus. Kehtivad surnud kuumuse reeglid.

26.4.4. Turniiri 4 parimat / 5 parimat / 6 parimat / 10 parimat / 20 paremat lõppu

Kehtivad surnud kuumuse reeglid.

26.4.5. Golfi eripakkumised

Majorturniiri võitmiseks/mittevõitmiseks – neli peamist võistlust on US Open, US Masters, USPGA ja British Open.

27. MOTOSPORT

27.1. Sõitjad loetakse startideks vastava juhtorgani ametliku stardinimekirja alusel. Kehtivad surnud kuumuse reeglid.

27.2. Rassist loobumised

Kui võistlus mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik ennustused, välja arvatud juhul, kui juhtorgan avaldab ametlikku tulemust.

27.3. Peamised turud

27.3.1. Head to Head

Ennustage, milline juht saavutab kõrgeima finišikoha. Et panused kehtiksid, peavad kõik sõitjad võistlust alustama.

  • Kui mõlemad sõitjad ei suuda võistlust lõpetada, loetakse võitjaks kõrgeima ametliku arvestuse saanud sõitja.
  • Kui mõlemad sõitjad on läbinud sama arvu ringe ega lõpetanud võistlust, tühistatakse kõik ennustused.

28. PESAPALLO

28.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel, välja arvatud lisaperioodid, kui pole märgitud teisiti.

28.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

28.2.1. Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik ennustused.

28.2.2 Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul alates loetletud vihjeajast.

28.3. Peamised turud

28.3.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

29. Rugby Union & Ragbi Liiga

29.1. Kõik turud (välja arvatud poolaeg, esimene poolaeg, lisaaeg ja penaltiseeria) arvestatakse ainult normaalajal.

29.2. Kui matš katkestatakse ja jätkatakse 48 tunni jooksul pärast algset mängu algust, lahendatakse kõik avatud panused lõpptulemusega. Vastasel juhul loetakse kõik otsustamata panused kehtetuks.

29.3. Tavaline 80 minutit: Turud põhinevad tulemusel plaanitud 80-minutilise mängu lõpus, kui pole märgitud teisiti. See hõlmab mis tahes lisandunud vigastus- või seisakuaega, kuid ei sisalda lisaaega, penaltiseeriaks määratud aega ega äkksurma.

29.4. Arveldus- ja tühistamisreeglid

29.4.1. Kui turg jääb avatuks, kui järgmised sündmused on juba toimunud: skoor või punased kaardid, jätame endale õiguse panused tühistada.

29.4.2. Kui turg avati puuduva või vale punase kaardiga, jätame endale õiguse panused tühistada.

29.4.3. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 2 minutit), jätame endale õiguse panused tühistada.

29.4.4. Kui meeskonna nimed või kategooria kuvatakse valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.

29. Ragbi seitsmevõistlus

29.1. Kõik turud (välja arvatud poolaeg, esimene poolaeg, lisaaeg ja penaltiseeria) arvestatakse ainult normaalajal.

29.2. Kui matš katkestatakse ja jätkatakse 48 tunni jooksul pärast algset avalöögi, siis kõik avatud panused lahendatakse lõpptulemusega. Vastasel juhul loetakse kõik otsustamata panused kehtetuks.

29.3. Tavalised 14/20 minutit: Turud põhinevad tulemusel plaanitud 14/20 minutilise mängu lõpus, kui pole öeldud teisiti. See hõlmab kõiki täiendavaid vigastusi või seisakuid, kuid ei

ei sisalda lisaaega, penaltiseeriaks määratud aega ega äkksurma.

29.4. Arveldus- ja tühistamisreeglid

29.4.1. Kui turg jääb avatuks, kui järgmised sündmused on juba toimunud: skoori muutused või punased kaardid, jätame endale õiguse panused tühistada.

29.4.2. Kui turg avati puuduva või vale punase kaardiga, jätame endale õiguse panused tühistada.

29.4.3. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga (rohkem kui 1 minut), jätame endale õiguse panused tühistada.1

29.4.4. Kui võistkondade nimed või kategooriad on valesti kuvatud, jätame endale õiguse panused tühistada.

30. Snuuker

30.1. Kahesuunalistel turgudel kehtivad tõukereeglid, kui pole öeldud teisiti.

30.2. Mängija lõpetamise või diskvalifitseerimise korral loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

30.3. Re-rack'i muutmise korral jääb arveldus, kui tulemus tehti kindlaks enne re-rack'i.

30.4. Potted-Color turu lahendamisel ei arvestata vigu ega tasuta palle.

30.5. Kui kaader algab, kuid seda ei lõpetata, tühistatakse kõik kaadriga seotud turud, välja arvatud juhul, kui tulemus on juba kindlaks määratud.

30.6. Arveldus- ja tühistamisreeglid

30.6.1. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

30.6.2. Kui mängijad/võistkonnad on valesti kuvatud, jätame endale õiguse panused tühistada.

30.6.3. Kui mängu ei viida lõpule, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

30.6.4. Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, loetakse võitjaks järgmisse vooru pääsev mängija.

30.6.5. Kui mängupaika muudetakse, jäävad juba tehtud panused kehtima.

30.7. Peamised turud

30.7.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

30.7.2. Kaadreid kokku

Ennustage vastega kaadrite koguarvu.

30.7.3. Raami händikäp

Pärast kaadri händikäpi rakendamist ennustage matši tulemust.

30.7.4. 1. kaadri võitja

Ennustage mängu tulemust.

30.7.5. Õige kaadri skoor

Ennustage täpset vastet kaadrites.

31. Lauatennis

31.1. Kui matš ei lõpe, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

31.2. Arveldus- ja tühistamisreeglid

31.2.1. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast algset alguskuupäeva, siis panused tühistatakse.

31.2.2. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

31.2.3. Kui mängijad/võistkonnad on valesti kuvatud, jätame endale õiguse panused tühistada.

31.2.4. Kui mängija lahkub, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

31.2.5. Ametlikke punktide mahaarvamisi võetakse arvesse kõikidel määratlemata turgudel. Juba kindlaks määratud turud mahaarvamisi arvesse ei võta.

31.3. Turud

31.3.1. Kes saavutab [X] punkti komplektis [y]

Kui komplekt lõpeb enne X-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks (tühistatuks).

32. Squash

32.1. Kui matš ei lõpe, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

32.2. Arveldus- ja tühistamisreeglid

32.2.1. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast algset alguskuupäeva, siis panused tühistatakse.

32.2.2. Kui turud jäävad avatuks vale skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

32.2.3. Kui mängijad/võistkonnad on valesti kuvatud, jätame endale õiguse panused tühistada.

32.2.4. Kui mängija loobub, kaotab matši või diskvalifitseeritakse, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.

32.2.5. Ametlikke punktide mahaarvamisi võetakse arvesse kõikidel määratlemata turgudel. Juba kindlaks määratud turud mahaarvamisi arvesse ei võta.

32.2.6. Kui kohtunik määrab karistuspunkti(d), jäävad kõik selle mängu panused kehtima.

32.3. Turud

32.3.1. Kes saavutab [X] punkti komplektis [y]

Kui komplekt lõpeb enne X-nda punkti saavutamist, loetakse see turg kehtetuks (tühistatuks).

33. VESIPLOO

33.1. Kõik mänguturud põhinevad tulemusel, välja arvatud lisaaeg, kui pole märgitud teisiti.

33.2. Vaste hülgamised/edasilükkamised

33.2.1. Kui matš mis tahes ajal katkestatakse, tühistatakse kõik ennustused.

33.2.2. Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul alates loetletud algusajast.

33.3. Peamised turud

33.3.1. Matši tulemus

Ennustage mängu tulemust.

34. TALESPORT

34.1. Võistlejad loetakse startijateks vastava juhtorgani ametliku stardinimekirja alusel. Kehtivad surnud kuumuse reeglid.

34.2. Sündmuste mahajätmised/edasilükkamised

34.2.1.Kui sündmus igal ajal katkestatakse, tühistatakse kõik ennustused.

34.2.2. Kui sporditurniiri raames toimub üritus, nt. taliolümpiamängudel kehtivad kõik ennustused isegi siis, kui sündmus lükatakse edasi seni, kuni see toimub turniiri ametlikul ajal.

34.2.3. Mängimata või edasi lükatud matš loetakse kehtetuks, välja arvatud juhul, kui seda mängitakse 48 tunni jooksul alates loetletud algusajast, välja arvatud juhul, kui see on osa ülaltoodud sporditurniirist.

34.3. Peamised turud

34.3.1. Head to Head

Ennustage, milline võistleja saavutab kõrgeima lõpppositsiooni. Kõik võistlejad peavad üritust alustama, et panused kehtiksid. Kui teisest jooksust loobutakse, kasutatakse sellest tulenevatel eesmärkidel esimest sõitu.

35. Counter-Strike: globaalne rünnak

35.1. Arveldus- ja tühistamisreeglid

35.1.1. Turud arveldatakse ametlikult avaldatud tulemuste alusel.

35.1.2. Kui võistluskava on loetletud valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.

35.1.3. Ülemineku või pensionile jäämise korral on kõik otsustamata turud kehtetud.

35.1.4. Kui matš või kaart pole lõppenud, on kõik otsustamata turud kehtetud.

35.1.5. Kui matš või kaart mängitakse tehniliste probleemide tõttu uuesti läbi, tühistatakse kõik otsustamata turud tühise põhjusega ‘tulemust ei määrata’. Kui toimub üks ring tagasipööramine, mis mõjutab lõpetamata ringe, võetakse edasiste arvelduste puhul arvesse ainult sündmusi, mis juhtuvad pärast ringi taaskäivitamist.

35.1.6. Kui standardset kaartide arvu muudetakse või see erineb panustamise eesmärgil pakutavatest, jätame endale õiguse panused tühistada.

35.1.7. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast esialgset algusaega, on kõik otsustamata turud kehtetud.

35.1.8. Turud ei arvesta ületunnitööga, kui pole öeldud teisiti.

35.1.9. Kui matš algab ühe meeskonna kaardieelisega, loetakse esimese kaardi võittuks meeskond, kellele kuulub seisuga 16:0 eelis.

35.2. Turud

35.2.1. Х Kaart Х Ring – pomm kahjutuks tehtud

Kui pommi ei paigaldata, lahendatakse see turg ‘ei’ õige tulemusena.

35.2.2. Х kaart Х voor – esimene veri

Ametliku kohtuotsuse kohaselt loetakse sõbralik tulekahju tapmisi ja enesetappe kui ‘-1’ neid põhjustanud meeskonna kogu tapmiste arvu kohta. Arveldusi käsitletakse vastavalt.

35.2.3. Х Kaart – esimene veri

Ametliku kohtuotsuse kohaselt loetakse sõbralik tulekahju tapmisi ja enesetappe kui ‘-1’ neid põhjustanud meeskonna kogu tapmiste arvu kohta. Arveldusi käsitletakse vastavalt.

35.2.4. Х kaart Х voor – tapmisi kokku [kokku]

Ametliku kohtuotsuse kohaselt loetakse sõbralik tulekahju tapmisi ja enesetappe kui ‘-1’ neid põhjustanud meeskonna kogu tapmiste arvu kohta. Arveldusi käsitletakse vastavalt.

35.2.5. Х Kaart Х voor – Total Kills kodumeeskond [kokku]

Ametliku kohtuotsuse kohaselt loetakse sõbralik tulekahju tapmisi ja enesetappe kui ‘-1’ neid põhjustanud meeskonna kogu tapmiste arvu kohta. Arveldusi käsitletakse vastavalt.

35.2.6. Х Kaart Х voor – Kokku tapab võõrsil meeskonna [kokku]

Ametliku kohtuotsuse kohaselt loetakse sõbralik tulekahju tapmisi ja enesetappe kui ‘-1’ neid põhjustanud meeskonna kogu tapmiste arvu kohta. Arveldusi käsitletakse vastavalt.

36. Dota 2

36.1. Arveldus- ja tühistamisreeglid

36.1.1. Turud arveldatakse ametlikult avaldatud tulemuste alusel.

36.1.2. Kui võistluskava on loetletud valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.

36.1.3. Ülemineku või pensionile jäämise korral on kõik otsustamata turud kehtetud.

36.1.4. Kui matš või kaart pole lõppenud, on kõik otsustamata turud kehtetud.

36.1.5. Kui matš või kaart mängitakse uuesti läbi ühenduse katkemise või tehniliste probleemide tõttu, mis pole mängijaga seotud, tühistatakse kõik otsustamata turud.

36.1.6. Kui standardset kaartide arvu muudetakse või see erineb panustamise eesmärgil pakutavatest, jätame endale õiguse panused tühistada.

36.1.7. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast esialgset algusaega, on kõik otsustamata turud kehtetud.

36.2. Turud

36.2.1. X kaart – 1. egis

Arvelduse määrab meeskond, kes korjab üles surematu Eegise, mitte see, kes tapab Roshani.

36.2.2. X kaart – 1. torn

Asustamise eesmärgil võetakse arvesse iga torni hävitamise meetodit

(Vastane ja roomavad hävitavad; hävitavad keelamisega).

36.2.3. X kaart – 1. kasarm

Ühe kasarmuüksuse hävitamine määrab juba selle turu tulemuse.

37. League of Legends

37.1. Arveldus- ja tühistamisreeglid

37.1.1. Turud arveldatakse ametlikult avaldatud tulemuste alusel.

37.1.2. Kui võistluskava on loetletud valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.

37.1.3. Ülemineku või pensionile jäämise korral on kõik otsustamata turud kehtetud.

37.1.4. Kui matš või kaart pole lõppenud, on kõik otsustamata turud kehtetud.

37.1.5. Kui matš või kaart mängitakse uuesti läbi ühenduse katkemise või tehniliste probleemide tõttu, mis pole mängijaga seotud, tühistatakse kõik otsustamata turud.

37.1.6. Kui standardset kaartide arvu muudetakse või see erineb panustamise eesmärgil pakutavatest, jätame endale õiguse panused tühistada.

37.1.7. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast esialgset algusaega, on kõik otsustamata turud kehtetud.

37.2. Turud

37.2.1. X kaart – 1. inhibiitor

Arveldamisel võetakse arvesse kõiki hävitamisviise.

37.2.2. X kaart – 1. torn

Arveldamisel võetakse arvesse kõiki hävitamisviise.

38. eJalgpall

38.1. Kõik turud (välja arvatud esimese poole turud) võetakse arvesse ainult tavaajal, kui pole märgitud teisiti.

38.2. Tavaline 90 minutit: Turud põhinevad tulemusel plaanitud 90-minutilise mängu lõpus, kui pole öeldud teisiti. See hõlmab mis tahes lisandunud vigastus- või seisakuaega, kuid ei sisalda lisaaega, penaltiseeriaks määratud aega ega kuldset väravat.

38.3. Arveldus- ja tühistamisreeglid

38.3.1. Kui turg jääb avatuks, kui järgmised sündmused on juba toimunud: väravad, punased või kollane-punased kaardid ja penaltid, jätame endale õiguse panused tühistada.

38.3.2. Kui turg avati puuduva või vale punase kaardiga, jätame endale õiguse panused tühistada.

38.3.3. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga, jätame endale õiguse panused tühistada.

38.3.4. Kui sisestatakse vale skoor, tühistatakse kõik turud selleks ajaks, kui vale skoori kuvati.

38.3.5. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast esialgset kavandatud matši algust, siis panused tühistatakse.

38.3.6. Kui matš jäetakse pooleli ja taaskäivitatakse, muutuvad ebaselged turud kehtetuks.

38.3.7. Kui meeskonna nimed või kategooria kuvatakse valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.

39. eBasketball

39.1. Turud ei arvesta ületunnitööga, kui pole öeldud teisiti.

39.2.Arveldus- ja tühistamisreeglid

39.2.1. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast esialgset kavandatud matši algust, siis panused tühistatakse.

39.2.2. Kui matš jäetakse pooleli ja taaskäivitatakse, muutuvad ebaselged turud kehtetuks.

39.2.3. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga, jätame endale õiguse panused tühistada.

39.2.4. Kui turud jäävad avatuks ebaõige skooriga, mis mõjutab oluliselt hindu, jätame endale õiguse panused tühistada.

39.2.5. Juhul, kui matš ei lõpe viigiga, vaid mängitakse kvalifikatsiooni eesmärgil lisaaeg, lahendatakse turud vastavalt normaalaja lõpus saavutatud tulemusele.

40. eJäähoki

40.1. Kõik turud (v.a perioodi turud) võetakse arvesse ainult tavaajal, kui pole märgitud teisiti.

40.2. Arveldus- ja tühistamisreeglid

40.2.1. Kui turg jääb avatuks, kui järgmised sündmused on juba toimunud: väravad ja penaltid, jätame endale õiguse panused tühistada.

40.2.2. Kui koefitsiente pakuti vale mänguajaga, jätame endale õiguse panused tühistada.

40.2.3. Kui sisestatakse vale skoor, tühistatakse kõik turud selleks ajaks, kui kuvati vale skoor.

40.2.4. Kui matš katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast esialgset kavandatud matši algust, siis panused tühistatakse.

40.2.5. Kui matš jäetakse pooleli ja taaskäivitatakse, muutuvad ebaselged turud kehtetuks.

41. Simuleeritud reaalsus

41.1. Simuleeritud reaalsus kasutab uusimat tehisintellekti ja masinõppe tehnoloogiat, et töödelda rohkem kui kümne aasta pikkuste spordisündmuste ajaloolisi ja statistilisi andmeid, et modelleerida mõõtmatut arvu andmepunkte.

Sisestame need andmed oma tehisintellekti algoritmi, et luua suur hulk erinevaid mänguolukordi, -tulemusi ja -mänge.

41.2. Simulatsioonid peegeldavad meeskonna vormi ja tavalist mängu, et luua tuttav spordikogemus täiesti ettearvamatu tulemusega.

41.3. Simuleeritud reaalsusega matše pakutakse tavalises mänguvormingus ja turniiride nimed näitavad, et need matšid on simuleeritud, mitte päriselus.

KasutameKüpsised